Литра tradutor Português
185 parallel translation
- Почти 2 литра.
- Cerca de dois litros.
По меньшей мере 2,5 литра.
2,5 litros.
Доктор Рено говорит, что надо пить по минимуму..... пол литра на каждого.
E o Dr. Renaud me informa que precisaremos... ao menos meio litro de água por pessoa por dia. É verdade, doutor?
Если будете пить по 2 литра в день,... -.. надо взять 10 литров.
Ainda que se levasse dois litros de água por dia... ainda assim suaria cinco.
Мотор V.8., 4 литра, 7 цилиндров, четырехступенчатая коробка передач и 4 двухкамерных карбюратора, мой мальчик!
O desenho é da Ghiana e o motor V8.
А помните, как во время первой мировой войны французских солдат заставляли выпивать по 3 литра вина в день?
Não se esqueça que durante a Primeira Grande Guerra, obrigávamos os soldados franceses a beber 3 litros de vinho por dia.
И несмотря на эти 3 литра, было много дезертиров.
E apesar desses 3 litros, ainda havia muitos desertores.
В этом году сделал 22 литра.
Descobri umas parreiras, no fundo.
- Лучше ты помни, что должен мне за пол-литра.
- Não lembro! E tu, lembra-te que me deves meio litro.
Пара таких приемов - и мудак сразу пол-литра крови лишится!
Faz-se isto e sai um quarto de sangue.
Мы не подаем меньше литра, месье.
Não, aqui, só temos de litro.
Ролл-Ройс Фантом-2... 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
Um Rolls-Royce Phantom II. 4,3 litros, 30 cavalos, motor de 6 cilindros e carburador Stromberg de tiragem descendente.
- Потому что "Шеви" не выпускали 1,2 литра в 1955.
- Porque o Chevy não fazia um 327 em 1955.
Модель 1,2 литра появилась только в 1962.
Os 327 só sairam em 1962.
Я хочу, чтобы ты купил 10 головок чеснока три литра уксуса 6 унций..
Quero que compre 10 dentes de alho, 7,5 dl de vinagre...
Четыре литра соуса для барбекю.
Quatro litros de molho para churrasco?
Кислород, 3 литра.
O2, três litros.
Три с половиной литра, 300 с лишком лошадей, 4 скорости, двойной коллектор.
Aquela cena é uma bomba. Começa em baixo a 350 cc, 325 cavalos, 4 velocidades, mudanças 4-10... 10 camadas de cor-de-laranja, polidas à mão, com escape duplo.
Ваше дело - подписывать чеки, хвалить нас за отличную работу... и выставлять пол-литра в каждый удачный вечер.
Se eu não estiver, é o Dieter. Você só paga, diz que nos portámos bem e serve os whiskys no fim do dia.
Теперь в тебе полтора литра Крамера, дружище.
Podes crer! Tens 1,70 litros de Kramer em ti!
Полтора литра крови Крамера?
1,70 litros de sangue do Kramer?
Два литра анаэробной метаболитной взвеси в соляном водном растворе?
Dois litros de metabólitos anaeróbicos suspensos numa solução hidrossalina?
Сколько в нём... около четверти литра?
Quanto é, cerca de um quarto de litro?
Так, а теперь ещё 2 литра воды.
Agora adicionas 2 litros de água.
Слей по два литра из каждого топливного бака.
Tira dois litros de cada tanque de combustível. Faz a descarga.
- Больше литра и продолжается.
Tenho de te entubar.
Вот тебе два литра испанского антифриза.
Aqui tens dois litros do teu descongelante espanhol.
Хорошо : субботний вечер, у меня никаких свиданий, два литра "Шасты"... и кассета хитов "Rush'a".
Muito bem. É Sábado à noite. Não vou sair com ninguém, tenho dois litros de "Shasta"
Эй, три бакса, два литра.
- Três dólares, dois litros.
Я потерял около литра крови от кровоизлияния в ноге, я был в шоке и сильно обезвожен
Perdi um litro de sangue pela perna, Estava em choque e severamente desidratado
Если каждый будет пить по пол-литра в день, воды хватит на 30 дней. Если не будем сильно напрягаться.
Se bebermos meio litro por dia chega para 30 dias, se nos esforçarmos.
Ты будешь пить пол-литра воды, а с потом из тебя выйдет 5.
Bebes meio litro de água e suas dez.
В таком продолжающемся состоянии покоя человеческое тело потребляет 0.3 литра кислорода в минуту. Или, округляя, 2000 литров в 4 дня.
Neste estado contínuo de descanso... o corpo humano respira 0,3 litros de oxigénio por minuto... ou aproximadamente 2.000 litros em quatro dias.
Что касается воды, то организм потребляет минимум два с половиной литра каждый день.
Para manter a hidratação... o corpo recicla um mínimo de dois litros e meio de água por dia.
А перед соревнованием дадим ему выпить два литра
E antes do campeonato, eles tem de beber dois litros.
Пока пациентка в отключке, мы выкачиваем из неё два литра крови, потом проводим перфузию мозга и смотрим на магнитно-резонасную томограмму.
Quando a paciente estiver ligada à máquina, retiramos-lhe dois litros de sangue, e então, fazemos a reperfusão no cérebro, enquanto executamos uma ressonância
Два или три литра.
De dois a três litros.
Когда Энди охладится и отключится, у нас будет 60 секунд чтобы выкачать из её тела 2 литра крови, вернуть их обратно, и найти тромб в её голове.
Quando a Andie estiver arrefecida, E estiver ligada à máquina, teremos 60 segundos para tirar dois litros de sangue e para o colocar de volta, e, pelas imagens, encontrar o coágulo na cabeça dela.
Два литра.
Dois litros.
Он выблевал больше литра собственной крови. Его нужно принять до того...
Ele esta vomitando em excesso precisa dar entrada antes de...
Дали ему 2 литра по пути сюда.
Demos-lhe dois litros na ambulância.
3 литра по пути и вливаем ещё один прямо сейчас.
3 litros na rua, e estamos tendo outro agora mesmo.
Да, но после литра водки... бывает трудно разобрать, какого цвета рубашку надеваешь.
Sim, mas depois de um litro de vodka, é difícil perceber de que cor é a camisa que devemos usar.
Мне нужен набор для переливания. Два литра крови. Нулевая группа, отрицательный резус.
Cateter central e duas unidades de células vermelhas O negativo.
Литра хватает на двадцать пять км., и я могу ехать по специальной семейной полосе.
4 litros aos cem, e posso conduzir nas vias reservadas a transporte solidário.
Я вожу Приус, он тратит 4,5 литра на 70 километров.
Eu conduzo um híbrido.
А внедорожнику хватит 4,5 литра на 70 километров?
Gasta quatro litros aos 100. Um SUV gasta quatro litros aos 100?
Трёхклапанный V8 на 5,4 литра?
De 5,4 litros, três válvulas V-8?
Мы поставили капельницу внутревенно и болюс 2 литра L.R.
Comece com dois acessos centrais e 2 litros de solução salina.
Дыхательный объем в 1,2 литра сохраняется.
O volume corrente da respiração estabilizou-se em 1.2 litros.
Ему не хватает почти литра крови.
Ele caiu para um quarto.