Лодочник tradutor Português
22 parallel translation
Там был лодочник, который заботился о лодках : он спускал их на воду весной, а зимой соскабливал ракушки с днища.
Havia um barqueiro que lançava os barcos à água na Primavera... e lhes raspava o casco no Inverno.
Тут буря началась в моей душе, и будто мрачный лодочник, воспетый поэтами, через поток печальный меня в край вечной ночи перевёз.
Oh, a tempestade começou então para a minha alma. me pareceu que atravessava o rio da melancolia com esse tétrico barqueiro de que falam os poetas, e que entrava no reino da noite sem fim.
Правда, лодочник сказал, что ничего не видел, но ведь он большую часть времени спит.
O barqueiro disse que não viu nada. Mas passa a maior parte do tempo a dormir.
Затем наш лодочник припомнил двух американцев, бравших лодку.
Então, o nosso barqueiro lembra-se que 2 americanos alugaram o barco.
Это лодочник какой-то?
Em alguém do quadro?
Лодочник ждет нас.
O homem da barca aguarda-nos.
Ёй, лодочник.
Ó barqueiro!
Ќикто не хочет мне рассказать что делает лодочник?
Alguém me diz o que o barqueiro está a fazer?
"ы лодочник. " ы останешьс € на лодке.
- És o barqueiro, ficas com o barco.
ќн - лодочник.
Ele é o barqueiro.
то ты, лодочник?
- Quem és tu, barqueiro?
Лодочник не будет ждать вечно.
O coitado do homem está farto de esperar.
Наш лодочник нашел её около 20 миль южнее, на удаленном пляже.
Um marinheiro encontrou-a a cerca de 30 Km a Sul, numa praia remota.
А вот и твой лодочник.
Tanto esforço para isto.
Лодочник уже ждет.
O barqueiro está à espera deles.
Насколько я помню, ты лодочник.
Se bem me lembro, a tua licença é de barqueiro.
Попомни мои слова - это все смутьян-лодочник.
Escuta o que te digo : aquele barqueiro rufião está por trás de tudo isto.
- Смутьян-лодочник, сир?
- Um certo barqueiro, senhor?
Флегиас, лодочник.
Phlegyas, o barqueiro.
Лодочник, не меняй курс.
Barqueiros, mantenham a rota.
Тэд, лодочник, должен прийти к подобному заключению. Да.
Sim.
- √ де лодочник?
- O barqueiro?