English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Л ] / Лодыжку

Лодыжку tradutor Português

236 parallel translation
Ушибла лодыжку?
- É no tornozelo?
Я не вывихнул лодыжку.
Não é torcido.
Он знал, что её нужно остановить, не то она уйдет от него навсегда, поэтому он повязал ей на лодыжку коровий колокольчик, чтобы он мог услышать ночью, если она вдруг попытается встать с кровати.
Percebeu que se não a detivesse, ela fugia-lhe para sempre. Então, amarrou-lhe um chocalho ao tornozelo, para a ouvir levantar-se da cama.
- Конечно. Взгляните на лодыжку этого солдата, как изящно изогнута она в башмаке.
Olhe os contornos do tornozelo daquele soldado... o modo como se curvam elegantemente na bota.
" Когда ее бросил очередной любовник, Лаура побежала за ним, упала и сломала лодыжку.
" Quando um dos amantes a deixou, Laura correu atrás dele,
- Ничего, лодыжку подвернул.
- Nada... O meu tornozelo...
На чихуа-хуа, которая все время норовит вцепиться в мою лодыжку! Да?
Uma cachorrinha, sempre a ladrar!
Я бегу к стене. И спотыкаюсь, подворачивая лодыжку, а они направляют на меня свет.
Corro para a parede tropeço, torço o tornozelo, e põem-te os holofotes em cima.
Я вывихнул себе лодыжку.
- Torci o pé. - Onde está ele?
Джесс, подойди сюда. Хокридж выбыл, растянул лодыжку. - Что?
- O Hockridge fracturou um tornozelo.
Хоть бы он растянул лодыжку в первом же танце!
Bem podia ter torcido o pé na primeira música.
Моя подруга снимала рождественские гирлянды упала с балкона, и наверное, сломала лодыжку или ступню
A minha amiga estava a arrumar as luzes de Natal, caiu da varanda e pode ter partido o tornozelo.
Ты сломала лодыжку. Постараюсь её перевязать.
Partiste o tornozelo, vou ter de tentar ligá-lo.
- У нас вышел спор по поводу моего перевода на Гавайи и он вцепился мне в лодыжку, как в суповую кость.
- Discutimos sobre a minha mudança para o Havai, e ele atirou-se ao meu tornozelo como se fosse osso para sopa.
На пленке не видно, как она заблокировала мою лодыжку.
O seu escritório disse-me que a poderia encontrar aqui. - Qual é o problema?
А это настоящая хромота, потому что растянул лодыжку.
Agora é a sério, porque torci o tornozelo.
По-моему я растянула лодыжку. Вы меня спасли.
Devo ter torcido o tornozelo.
Ему будет очень трудно. Но однажды в хоре, где он будет петь, звезда подвернет лодыжку.
Caçar é chato, mas um dia estando ele a trabalhar quando a grande estrela lhe torce o tornozelo.
Забавный тогда случай произошёл, когда Том Бейкер растянул лодыжку на том камне.
Aliás, houve até um incidente muito divertido, quando o Tom Baker torceu o tornozelo ali naquela rocha.
В любом случае, я репетировала эти ужасно сложные движения, чтобы удивить их и потянула лодыжку.
Então eu estava praticando um movimento que iria impressioná-las... E senti meu tornozelo estalar.
Дух, она всего лишь вывихнула лодыжку.
Espírito, qual é? Ela só tinha um tornozelo torcido!
Джин разбила мотороллер, сильно повредила лодыжку.
A Jeanie espatifou uma moto. Magoou bastante o tornozelo.
Ты смотришь на её лодыжку?
É para o tornozelo que olhas?
Сломал только одну лодыжку.
Só parti um tornozelo.
Я оступился на поребрике и подвернул лодыжку.
Tropecei no passeio e torci o pé.
Один из членов команды сломал лодыжку.
Um deles caiu e partiu o tornozelo.
Он растянул лодыжку.
Torceu o tornozelo.
Думаю, вы сломали лодыжку.
Eu acho que pode ter partido o tornozelo.
Я потянул лодыжку. На лестнице.
Dei um jeito no tornozelo nas escadas.
Какую лодыжку ты потянул, Холден?
Qual foi o tornozelo que torceste, Holden?
Миссис Киндлман вывихнула лодыжку. "Спасаясь от школьников, летевших мимо на скейтбордах".
A Sra. Kendleman torceu o tornozelo, nas palavras dela, a mergulhar para salvar a vida quando uns miúdos passaram por ela em skates, no passeio.
- Ау, я вывихнул лодыжку.
- Acho que torci o tornozelo.
Во вторник он разглядел ее лодыжку..
"Na terça-feira, ele viu de relance o calcanhar dela..."
Яд мамбы убивает человека за четыре часа, если укус был сделан в лодыжку или палец.
O veneno da Mamba Negra pode matar um ser humano em 4 horas se a sua picada for no tornozelo ou no polegar.
Я не дулся, я лодыжку вывихнул.
Eu não estava amuado. Eu torci o tornozelo!
Он подвернул лодыжку и слегка ударился о приклад немецкого автомата.
Ele torceu o tornozelo. Teve um desentendimento com a coronha de uma espingarda alemã.
Лучше подверни лодыжку или что-то в этом духе.
Torce um tornozelo, ou assim.
Не дал схватить себя за лодыжку, значит, уже заинтересован.
Não se submeter é declarar-se interessado.
Я вывихнула лодыжку на репетиции конкурса талантов.
Torci o tornozelo nos ensaios.
Она вывихнула лодыжку на тренировке.
- Ela torceu o tornozelo nos treinos.
- Вывихнув лодыжку, она упала.
- Quando torceu o tornozelo, caiu.
Как я подвернул лодыжку?
Como é que torci o meu tornozelo?
Твою лодыжку.
O teu tornozelo.
Нет, повредил лодыжку.
Magoei o tornozelo.
Скажи им, что я сломала лодыжку.
Diz-lhes que parti o meu tornozelo.
- А ты повредил свою лодыжку.
- Torceste o tornozelo.
Я сломал лодыжку.
Parti o tornozelo!
По-моему, я сломал лодыжку.
Acho que parti o tornozelo.
Бля, да походу лодыжку вывихнул.
Merda do tornozelo, acho que o torci.
Пап, хочешь я стрельну ему в лодыжку?
Pai, queres que lhe acerte no tornozelo?
Не знаю откуда эти слухи пошли. Нет, единственная причина по которой Паркер ушел из команды, это потому, что он повредил лодыжку.
Não, o Parker só desistiu da equipa por ter magoado o tornozelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]