Луисе tradutor Português
201 parallel translation
В Сент-Луисе.
Está em St. Louis.
Он говорил, что сдает квартиры Сент-Луисе.
Disse-me que tinha apartamentos em St. Louis.
Послушайте, я пригласил вас на самый дорогой ужин в Сент-Луисе, и я не буду против, если вы посидите еще.
Aposto 100 dólares em como não há menos de seis. - E como provarás? - Nos camarins, ali fora
В Нью-Джерси, Луисвилле, Сэйнт Луисе, Миссури.
Nova Jersey, Louisville, St. Louis, Missouri.
Том Бакстер пытался сойти с экрана в Сент-Луисе, Чикаго, Денвере и Детройте.
- Tom Baxter... tentoc sair da tela, em cinemas, de qcatro cidades.
В Сент-Луисе по-прежнему есть команда?
St. Louis ainda tem equipa?
В Сент-Луисе.
St. Louis.
В Сент-Луисе его нет.
Em St. Louis não há metro.
Так? Зачем вы продолжаете спрашивать меня о Луисе?
Porque continua com perguntas sobre o Louis?
Я жил в Детройте и Канаде в Нью-Йорке, Сент-Луисе.
Morei em Detroit, Canadá... Nova York... St Louis.
Я счастлива, что вы присутствуете на первом потрясающем выступлении в Сент-Луисе, которым начинается мое мировое турне.
Estou encantada por me terem vindo ver na fabulosa primeira noite da passagem por St. Louis desta Digressão Mundial.
Они играют с кардиналами в Сент-Луисе.
- Sim. Jogam contra os Cardinals em St.
Я - Нил Оливер, а это моя квартира в Сент-Луисе, штат Миссури, где в данный момент я принимаю важное решение.
Chamo-me Neal Oliver, e esta bagunça é o meu apartamento em St.
Лучшая пицца в Сент-Луисе.
A melhor pizza de massa fina de St. Louis.
3 недели назад я был в Сент-Луисе.
Há três semanas estava em St. Louis!
- Моя настоящая мама живет в Cент Луисе.
- A minha mãe vive em St. Louis.
Я взяла напрокат кассету "Встреча в Сент-Луисе".
Aluguei "'Meet Me In St. Louis "'.
"Я взяла напрокат фильм" Встреча в Сент-Луисе ".
Adeus. Aluguei "'Meet Me In St. Louis "'.
- Я уже в Сент-Луисе.
- Acabei de aterrar em St. Louis.
Ни разу не был в Сент-Луисе.
Nunca esteve em St. Louis.
Если вы хотите быть ближе к людям, после окончания срока станьте учителем математики в восточном Сент-Луисе.
Se quer tocar as pessoas, dê aulas de Matemática, depois do mandato.
Его отец был зубным врачом, в восточном Сейнт-Луисе.
O pai era dentista, em St. Louis Este.
Док в Сейнт Луисе дал мне их от мигрени.
Um médico em St. Louis deu-mos para as enxaquecas.
Они в Сэйнт Луисе.
Eles estão em St. Louis.
В Сент-Луисе.
- St. Louis.
А вы знаете, что его брат Дин Винчестер погиб в Сент-Луисе?
Então, sabe que o irmão dele, Dean Winchester, morreu em St.
Потому что я был полицейским в Сент-Луисе, и после 11 сентября нас натаскивали на это.
Porque eu era polícia em Saint Louis e depois do 11 de Setembro tivemos que andar depressa.
Потому что я был полицейским в Сент-Луисе, и после 11 сентября нас натаскивали на это.
Porque eu fui polícia em Saint Louis. E depois do 11 de Setembro, tivemos que aprender rápido.
- И я подумал, раз уж Вы были полицейстким в Сент-Луисе...
E eu pensei que, como você foi polícia em Saint Louis, Não.
Ее отвергли все, за исключением одного парня в Ст.Луисе и еще одного в Атланте.
Ela fracassou, excepto para um gajo de St. Louis e outro de Atlanta.
Прямо сейчас детективы в Сент-Луисе эксгумируют тело.
Neste momento, os detectives de St. Louis estão a exumar um cadáver.
И не забывай о Сент-Луисе.
E não te esqueças de St. Louis.
Ты хладнокровно убил их, совсем как ту девушку в Сент-Луисе.
Assassinou-os a sangue frio, tal como aquela menina em St. Louis.
Думаешь, эти люди в Сент-Луисе купятся на дерьмо, что ты нам впаривал?
Julga que as pessoas de St. Louis vão engolir as tretas que diz?
Но обвинения в убийствах в Сент-Луисе?
Mas as acusações de homicídio de St. Louis?
Знаю об убийстве в Сент-Луисе, о трюке Гудини, что ты выкинул в Балтиморе.
Sei sobre o homicídio em St. Louis, o desaparecimento em Baltimore.
Пару лет назад, когда мы жили в Сент-Луисе
Há uns anos, quando morávamos em St.
- Она сказала, что была полицейским в Сент-Луисе.
Porquê? Ela disse que era polícia em Saint Louis.
Джимми сказал, что она тоже была полицейским в Сент-Луисе.
O Jimmy disse-me que ela também era da polícia, em St. Louis.
Джуди Гарланд Встретимся в Сент-Луисе
AGORA SEREMOS FELIZES
- Увидимся в Сент-Луисе.
Encontro-te em Saint Louis...
Совсем как в Сент-Луисе и Милуоки.
Assim como em St. Louis e Milwaukee.
А мой родной отец живет в Сент-Луисе со своей новой семьей. Ясно.
O meu verdadeiro pai vive em Saint Louis com a sua família.
Пошито компанией Шрэгг Куолити в Сент Луисе.
Foi feito pela Shrogge Quality, fora de St. Louis.
- Тебе нравится в Сент-Луисе, Джордж?
Está a gostar de viver aqui em St. Louis, George?
Не смеши меня, никто не хочет остаться в Сент-Луисе.
Não sejas tonto, ninguém quer viver em St.
Сьюзен Александер дебютирует в Сент-Луисе.
LOUIS RECEBE SUSAN ALEXANDER
Что говорят в Сент-Луисе?
Louis?
"Наступи на Меня в Сент-Луисе"
Louis ".
Одному парню в Сент-Луисе и еще одному в Атланте.
Louis e um em Atlanta.
В Сент-Луисе?
Louis?