Лупа tradutor Português
13 parallel translation
Тут лупа нужна.
Nem está no mapa.
Там ножницы, пинцет, плоскогубцы, кусачки.. - Ручная пила, огнемёт, стамеска, маленькая лупа.
Vem com pinça, alicate, uma lupa minúscula, escamador de peixe, serrote, lança-chamas, formão, cordão de arame.
Ведь лишь у меня одного есть огромная лупа!
Porque sou eu aquele que tem a lupa gigante.
сказать что вид на четверг крутой, это все равно Что сказать, что у Хаббла есть лупа.
Dizer que Quinta-Feira tem uma boa vista é como dizer que o telescópio Hubble... tem uma lente magnifica.
А это небольшая программа - лупа.
Este é um aplicativo de ampliação.
Не успели еще изучить в деталях. Лупа есть?
Se pudéssemos encontrar essa rapariga da fotografia quem sabe o que é que ela nos poderia dizer?
Сейчас, вода должна работать как лупа.
Agora, a água deve funcionar como uma lente.
У меня перед глазами была лупа, я видела только силуэт.
Tinha a lupa sobre os olhos, por isso só vi uma sombra.
У вас есть лупа? Это австралийский штык?
É uma baioneta australiana?
Зашифровано, может понадобиться лупа, но тут сказано, где найти "Мальчика с яблоком".
Talvez precises de uma lupa para o ler, mas diz-te exactamente onde e como encontrar o Rapaz com Maçã.
Возможно, в твоих руках будет лупа, и нужна будет помощь с тем, куда ее применить.
Talvez precises que te indiquem para onde apontar o binóculo.
√ лупа € девочка
Rapariga estúpida.
- Привет, Лупа. - Привет.
Olá, Lupe.