Лучевая tradutor Português
30 parallel translation
- А он говорит - лучевая терапия.
- Que esperavas? Só falava na imagem.
Это ваша лучевая пушка.
É a minha primeira arma de raios.
Но, как вы видите, левая лучевая кость - целая.
Mas como podem ver, o rádio esquerdo está intacto.
Это лучевая болезнь?
- É efeito da radiação?
У них может быть лучевая болезнь.
Podem estar contaminados com radiação.
Лучевая болезнь убьет их через 24 часа.
O envenenamento por radiação vai mata-los dentro de 24 horas.
Лучевая болезнь убивает определенные клетки в определенное время.
A doença da radiação mata células específicas em alturas específicas.
По тревоге сработала ещё одна защитная дверь. Лучевая завеса.
O alarme accionou outra porta de segurança, escudada de raios.
у вас лучевая пневмония.
De acordo com o exame, Walt, tem pneumonia radioactiva.
— Лучевая артерия очень тугая.
A artéria radial está muito apertada.
Правая лучевая кость, левая локтевая кость и значительное дробление как ближних так и дальних запястных рядов и компрессия боковых надмыщелков.
O rádio direito, a ulna esquerda e o significativo esmagamento de ambas as fileiras de carpos : as proximais e as distais, e a compressão do epicôndilo lateral.
Проверяю, как проходит лучевая терапия.
Estou a ver a sua radioterapia. Pelo que soube, nunca visita os doentes.
Лучевая болезнь.
Encontraste isto?
Лучевая болезнь.
Envenenamento por radiação.
Смещение бедра, переломы бедренной кости лучевая кость, ребра и запястье
Luxação da anca, fracturas no fémur, rádio, costelas e metacarpos.
Это более действенный способ, чем лучевая терапия, которая используется при лечении рака.
É muito mais poderosa, do que a radiação usada para tratar o cancro.
- Теперь у него ее лучевая пушка!
- Ele tirou-lhe a arma de raios!
- Гамма-4. - Стероиды от воспаления, антиконвульсанты от приступов, лучевая и химиотерапия.
- Esteróides para a inflamação, anticonvulsivantes para as convulsões, radiação para a quimioterapia.
Лучевая, локтевая кости, грудная клетка и передние поверхности нижних конечностей также обожжены.
O rádio, cúbito, tórax e o plano anterior das extremidades inferiores estão calcinados pelo fogo.
Как электронно-лучевая трубка без пушки элетктронной
Um tubo de raios catódio sem uma arma de electrões
Сломано четыре ребра, лучевая кость левой руки раздроблена, линейный перелом черепа, сломанная челюсть, и разрыв селезенки.
4 costelas estavam partidas, o rádio no braço esquerdo estava esmigalhado, Fractura linear no crânio, mandíbula partida, e uma ruptura do baço.
Химия и лучевая терапия не подействовали после трех циклов доксорубицина, и еще трех метотрексата?
A quimioradioterapia não reagiu após 3 rodadas de Doxorubicin e mais 3 de Metrotexato. - Maravilha.
Левая лучевая и локтевая кости указывают, что переломы произошли около 20 лет назад.
O rádio e a ulna esquerdos indicam fracturas que aconteceram há uns 20 anos. Ele caiu de uma casa na árvore.
Правая локтевая, лучевая, голени и малоберцовая кости.
Ulna, rádio, tíbia e fíbula direitas.
Лучевая артерия пульсирует.
- Tem pulso radial.
Может, лучевая болезнь?
Pode ser envenenamento por radiação.
Также сломаны рёбра справа с третьего по шестое, правая лучевая и локтевая кость.
Sim, vou ignorar. Também da 3ª à 6ª costela direita, o rádio direito e a ulna.
Острая лучевая болезнь.
Doença por Radiação Aguda.
Так, это какая? Лучевая.
- Qual é este?
Лучевая и локтевая разделены, а не едины.
O rádio e a ulna estão separados em vez de fundidos.