Лыжи tradutor Português
107 parallel translation
Я хотел узнать, где можно взять водные лыжи.
Perguntei-lhe como alugar uns esquis aquáticos.
Она сможет поставить тебя на лыжи.
Assim, começas já com ela.
Ну... лыжи, если хотите.
Um suporte de patins? Esquís, Sr. Moram. Esquís.
песок, пляж, лыжи, любовь, работа, твоя постель - вторичные явления.
Areia, praia, esqui, o amor, o trabalho... a tua cama... epifenômenos.
Может, лыжи отбросила или в тюрьме
Talvez ele tenha esticado o pernil ou esteja presa.
- Дамочки, мне пора домой направить лыжи. ... Но если кто-то из вас, цыпочки, хочет забуриться ко мне на коктейль то в моём лимузине полно места!
São horas de eu ir para casa mas, se alguma das senhoras quiser vir tomar um cocktail a minha casa, há muito espaço na minha limusina.
У меня были лыжи.
Eu tinha esquis.
- Возьми лыжи. - Лыжи. - Поставь их в шкаф.
- Pega nos esquis e põe-nos no armário.
Лыжи.
Esquiar.
Вряд ли им нужны твои лыжи.
Acho que não precisam dos teus esquis.
Мне пришлось тащить свои лыжи, ботинки и палки.
Tive de carregar os esquis, as botas, os bastões.
- Уэнди я повредила плечо в среду, когда ты меня высадила и мне пришлось нести до дома лыжи, ботинки и палки.
- Wendy magoei o ombro, na quarta, quando me deixaste e tive de carregar com os esquis, as botas e os bastões até casa.
- Мне что лыжи что доска, один черт.
- Ou faço surf ou esqui.
Или серфинг, или лыжи.
Ou vai fazer surf ou esqui.
Тебе лыжи понравятся.
Vais adorar o ski.
- Пойду упакую свои водные лыжи.
Claro, vou preparar o jet-ski.
"Лыжные штаны, лыжные ботинки, лыжная шапка, лыжные очки, лыжные перчатки, лыжные палки". Полагаю, у тебя уже есть лыжи?
"Calças e botas de esqui, chapéu e luvas de esqui." Já tens esquis?
А что, лыжи бы тебя убили?
Os esquis eram demais?
Разбирающиеся лыжи.
O que aconteceu, exactamente?
Разбирающиеся лыжи - это изобретение.
- Sobreviveu e... E está vivo.
- лыжи очень длинные, так?
- Sim. Quando jogo, acho que vou ganhar.
Он зазря потратил миллионы на разборные лыжи, которые бы скручивались как бильярдный кий. - Что?
E sei que se realiza às quartas e às sextas.
И ты расчитываешь навострить лыжи к хорошим парням?
E que irás juntar-te aos rapazes bonzinhos?
Потeрял cвои лыжи?
Perdeste a coragem?
Как-то я украл лыжи.
Roubei um par de esquis.
Как палёным запахнет, они сразу лыжи мастырят.
Assim que eles pressentem o perigo... evaporam na hora.
- Лыжи у Голдфарбов!
Os Goldfarb têm os esquis.
Мои планы - это шоу в пятницу, затем лыжи, а после опять шоу.
Bem, é só o programa às sextas, depois as aulas de esqui, e depois o próximo programa.
- Ты навострил лыжи в правильном направлении. - Да ладно.
Estavas a mergulhar os dedos dos pés na vizinhança correcta.
Он только что купил водные лыжи.
Comprou uma moto d'água.
Отцепи ты его от моей лыжи!
Tira este cabrao do meu helicóptero.
В течении этих двух недель, всё что ты увидишь - это лыжи, и всё.
Durante as próximas duas semanas, a única coisa que farão será esquiar.
Слушай Дэш, я знаю, что лыжи - это твоя жизнь, но не их.
Sei que esquiar é sua vida, mas não é a deles.
Лыжи это всё о чём вы думаете?
Só pensa em esquiar?
Сёрф... водные лыжи.
Surfar e... andar de mota de água.
Не знаю как вы ребята, но я НАОСТРЮ лыжи и свалю при первой возможности.
Não sei como é com vocês, mas não vou ficar "Namais" tempo do que for preciso.
Вы подарили водные лыжи для местного озера.
Ofereceste-lhe um jet-ski para o lago.
Мне нужны лыжи.
Preciso de um par de esquis.
Вставай на лыжи, хватай Джуси Фрут этот вкус придаст тебе сил.
Ponham os "skis" a brilhar Agarrem um Juicy Fruit O gosto põe-te em movimento
Где эти лыжи... коньки?
Onde estarão esses Ski-Skates? O que serão...
- Коньки, лыжи?
- Skate-skis?
Лыжи в Швейцарии, работала моделью в Милане.
A esquiar na Suíça, a trabalhar como modelo em Milão.
Слушай, когда ты выкинешь эти дурацкие лыжи?
Quando é que irás desfazer-te desses malditos skis? - Então?
- Водные лыжи?
Esquiar na água?
Встаю на лыжи. Да, встаю на лыжи.
Sim, eu vou desaparecer.
Да, встаю на лыжи.
Sim, eu vou desaparecer.
Пора готовить лыжи!
É melhor calçarem as botas de ski.
Вы тоже не любите лыжи?
Também odeias esquiar?
- Taм, гдe лыжи?
- Hilton? - França.
На самом деле вы лишь, притворяетесь, что любите лыжи. Я прав?
Apenas finge que gosta de esquiar, não é?
Когда-то это были лыжи. Сейчас не знаю.
Agora não posso dizer isso.