Магдалена tradutor Português
33 parallel translation
Алло... Мария Магдалена?
- Maria Magdalena?
Скучно или нет, наш долг быть там, Магдалена.
Enfadonho, ou não, compete-nos estar aqui, Magdalene.
Магдалена, как всегда, будет нагонять тоску.
A Magdalene vai sentir-se aborrecida.
Сначала ушла Магдалена, потом Пилар.
Primeiro, saiu a Magdalene, e depois saiu a Pilar.
Прелестная Магдалена не могла звонить оттуда в одиночестве, когда оттуда же в одиночестве звонил ее муж.
A Magdalene não pode ter estado a fazer uma chamada sozinha ao mesmo tempo que o marido também usava o telefone.
Сэр, мы также провели расследование, связанное с миссис Джордж Ли. Магдалена Джонс, как ее звали, когда она жила с майором Джонсом в Хембдоне.
Também fizemos umas investigações á vida da Sra. George Lee, ou Magdalene Jones, quando vivia com um Comandante Jones, em Hambledon.
Мария Магдалена, святая покровительница Приютов Магдалены, была худшей из грешниц.
Maria Magdalene, a sagrada patrona dos Asilos Magdalene, Foi uma pecadora do pior tipo.
Фройляйн Софи Магдалена Шолль?
- Sophie Madalena Scholl?
Шолль, Софи Магдалена, из Ульма, родились 9.5.1921 в Форхтенберге.
Sophie Madalena Scholl, de Ulm nascida a 9 de Maio de 1922 em Forchtenberg
Софи Магдалена Шолль, министр юстиции Германской империи своим постановлением от 22.2.1943, отказал вам в праве на помилование, и оставил действующий приговор в силе.
Sophie Madalena Scholl. O Procurador-geral decidiu a 22 de Fevereiro de 1943, que não haverá lugar para perdão de modo a que a justiça se cumpra.
Она думает, это ненастоящее имя. Как Мария Магдалена или Мать Тереза.
Ela acha que estou a usar um nome falso, como Gene Simmons ou Madre Teresa.
Знаешь, некоторые люди считают, что Мария Магдалена была шлюхой, и в то же время она была одним из лучших друзей Иисуса.
Sabes, muita gente pensa que a Maria Madalena era uma prostituta, e na verdade ela era uma das melhores amigas de Jesus.
Магдалена, дочка!
Madalena, filha!
Это Магдалена Риверо.
Olá, sou a Madalena Rivero.
Ты сегодня не в форме, Магдалена.
O tom de voz está muito baixo, Madalena.
У тебя голос странный, Магдалена.
Pareces que estás esquisita, Madalena.
Это Магдалена.
É a Madalena.
Где ты, Магдалена?
Ouve alguma coisa, Madalena?
Её Магдалена зовут, я
Ela chama-se Magdelena.
Как мы называем то событие, Магдалена?
O que chamamos a este evento, Magdalena?
Господи Боже, Магдалена!
Meu Deus! É a minha Magda!
- Мария Магдалена?
- Maria Magdalena?
Разве Мария Магдалена не была женщиной терпимости?
A Maria Madalena não era uma mulher de má reputação?
Сунт фата та, Магдалена "Я - твоя дочь, Магдалена" ( румынск )
Sunt fata ta, Magdalena.
МагдалЕна сказала, ты особенная.
A Magdalene disse que era especial. Tive sorte.
МагдалЕна не знает.
- A Magdalene não sabe.
МагдалЕна!
Magdalene!
Их получает МагдалЕна.
São dados à Magdalene.
МагдалЕна придёт за тобой.
A Magdalene virá buscar-vos.
Он говорил, что МагдалЕна позовёт остальных.
Ele avisou-te, a Magdalene vai enviar outros.
МагдалЕна.
Magdalene.
Магдалена мертва.
Meu Deus.