Майн кампф tradutor Português
19 parallel translation
Неужели они не понимали, о чем идет речь в его книге "Майн Кампф", которая издавалась повсюду?
Não viram suas intenções em "Mein Kampf"... publicado em todos os cantos do mundo?
Найн! Это "Майн кампф"!
Não, é o Mein Kampf.
"Майн кампф", - ты знаешь, о чём это?
"Mein Kampf", conheces?
Про ядерное оружие или "Майн кампф".
Livros sobre energia solar o "Mein Kampf."
Эта расистская пропаганда. Этот чёртов "Майн Кампф".
Esta propaganda racista, estas psicotretas do "Mein Kampf"?
По "Майн Кампф"?
"Mein Kampf"? !
Кончай, Свинни. Я неделю читал этот "Майн Кампф".
Levei uma semana a ler o "Mein Kampf"!
- Ты написал сочинение по "Майн Кампф"? - Да.
Entregaste um trabalho sobre o "Mein Kampf"?
Читал "Майн Кампф" хоть раз?
Já alguma vez leste o'Mein Kampf'?
А если у меня есть "Майн кампф", я - нацист?
Se tivesse um exemplar do "Mein Kampf" isso fazia de mim um Nazi?
Но у тебя же нет "Майн кампф"? Но будь она у тебя, то да. Я бы спросила : "Ты случайно не нацист?"
Não tens um exemplar do "Mein Kampf"... se tivesses eu perguntava-te se eras Nazi.
"Майн Кампф" лучше, чем дети Винни-Пуха.
Mein Kampf como se fosse um conto infantil.
Пофиг, даже если она пишет Майн Кампф.
Até pode escrever para o "Mein Kampf".
- Но это написано в "Майн кампф" ".
Vai-te foder, Schneider.
Мы можем заставить их поместить "Майн Кампф" на передовицу.
Podíamos pô-los a publicar o Mein Kampf na capa.
"Майн Кампф".
A Bíblia Nazi.
Доктор Дюран, Ваши пациенты когда-либо читали "Майн Кампф"?
Dr. Durand, os seus pacientes conhecem o livro "Mein Kampf"?
Это и Майн Кампф.
Isto e A Minha Luta.
Я продал 10 миллионов копий "Майн Кампф".
Eu vendi 10 milhões de cópias do "Mein Kampf."