Макиато tradutor Português
29 parallel translation
Один "макиато" с карамелью.
Um Caramelo Macchiato.
Двойной "макиато", обезжиренный, без пены.
Macchiato duplo, baixo teor de gordura, espuma baixa.
Два "макиато" с карамелью.
Dois Venti Caramel Macchiatos.
Два глотка соевого макиато, но, я всегда подозревала, что ты извращенец.
Dois goles num galão de soja, mas eu sempre soube que eras um pouco tarado.
Не отвечает на звонки, теряет рукописи, она даже, не может нормально сделать, долбаное макиато.
Deixa cair as chamadas, perde os manuscritos... Nem consegue acertar no meu galão!
Это, не макиато.
Isto não é um galão!
Макиато...
Um galão...
Кофе Американо для сенатора и один нежирный Макиато для леди.
Um Free-Trade Americano para o senador... E um Macchiato light para a dama.
( ит. ) Я пью макиато на площади Святого, бля, Петра, именно там где мы сидели летом
Estou a beber um café na porra da Praça de São Pedro.
Можно мне карамельный макиато?
Podes me trazer um macchiato de caramelo?
Карамельный макиато, для [... ] Пилигрима.
Macchiato de caramelo para o c... do Pilgrim.
Двойной макиато, пожалуйста.
Um duplo macchiato, por favor. Sim, Lionel.
Я рада, что ты взял ту штуку, которая по моим словам была макиато, а на деле оказалась содовой с тремя видами сиропа.
Ainda bem que aceitaste aquilo que eu disse ser um macchiato mas que era três tipos de xarope e gasosa.
Сегодня утром я сидела у фонтана в Южном дворике, потягивала макиато, и пыталась подготовиться к тесту по химии, и у меня возникло...
Estava sentada nesta fonte no South Quad hoje de manhã, a beber o meu macchiato, a tentar estudar para o teste de química e eu tive...
Я заказала тебе макиато, но он наверное уже остыл.
Pedi-te um macchiato, mas já deve estar frio.
Что о краже... макиато?
E o roubo... Café macchiato?
А пена на их макиато идеальной консистенции.
A espuma do "macchiato" tem densidade perfeita.
Мне двойной макиато.
Quero um macchiato duplo.
Что ты не поняла в заказе "карамельный макиато со льдом"? Так, ладно.
Qual é a parte de "café gelado com leite magro" que não percebeste?
Макиато с тонким намеком на мексиканское какао?
Elastica. Macchiato com apenas uma subtil pitada de cacau mexicano?
Маньчжурский макиато.
O macchiato da Manchúria.
Это как макиато, только больше пены.
É um macchiato com mais espuma.
А тут ещё и это мега-послание, которое я получила вчера, и, кажется, я выпила три слишком больших макиато.
E ontem, levei uma injeção enorme e sinto-me como se tivesse tomado 3 macchiatos a mais.
Макиато?
Macchiato?
А это что за карамельный макиато?
Quem é este macchiato de caramelo?
А мне макиато.
Para mim, um macchiato.
Я взял тебе макиато.
Trouxe-te um macchiato.
Да ладно, это же макиато по понедельникам.
É segunda-feira de macchiato.
- Грейпфрут, Suikerbol и макиато.
É para já.