Маккалоу tradutor Português
25 parallel translation
Дэвида МакКалоу, Фрэнка МакКорта.
David McCullough, Frank McCourt.
Мы установили радиосвязь с Маккалоу.
Estivemos em contacto via rádio com o McCullough.
На перевале Маккалоу.
Em McCollough Pass.
Вы в порядке, мисс МакКалоу?
Está tudo bem, Ms. McCullough?
- ( маккалоу ) Нет-нет-нет, пожалуйста, я ничего не знаю.
Não. Por favor, não sei de nada.
- ( маккалоу ) Мне нет, мне нет — мне не насрать.
Eu valorizo. Muito.
- ( маккалоу ) МаккА... МаккАллоу.
- McCullough.
- ( маккалоу ) Она начинает сдавать.
Ela está a perder o controlo.
- ( маккалоу ) Пока не вижу, как, но... хорошо, что они разделяются.
Não vejo como, neste momento, mas é positivo que estejam a perder o controlo.
Спецназ. - ( маккалоу ) Да, конечно.
- As Forças Especiais de Intervenção.
- ( маккалоу ) Мне НЕ не страшно.
Não posso dizer que não.
- ( маккалоу ) Не делай так.
Não faças isso.
- ( МаккАлоу ) Боже мой! Мы никогда отсюда не выйдем.
Meu Deus, nunca conseguiremos sair daqui.
- ( маккалоу ) Почему мы вообще ведёмся?
Porque vamos fazer isto?
- ( маккалоу ) Очень хочется пить.
Tenho tanta sede.
- ( маккалоу ) Хоть воды дайте.
Sobretudo água.
- ( маккалоу ) Вообще-то, я в этом не уверена.
Na verdade, não tenho a certeza disso.
- ( маккалоу ) Смерть в огне — страшная смерть.
Morrer queimado é horrível.
- ( маккалоу ) Пожалуйста. Нам нужна еда и вода.
Por favor, precisamos de comida e água.
- ( маккалоу ) Это джазовый клуб в Гарлеме?
Aquele clube de jazz no Harlem?
- ( маккалоу ) Он задыхается и напевает песни из "Звуков музыки".
Não consegue respirar e está a cantar Música no Coração.
- ( стратман ) "До — как дом, наш славный дом". - ( маккалоу ) Ненавижу тебя. - ( маккалоу ) Ненавижу.
Detesto-te.
- ( маккалоу ) Ты мне на ногу наступил.
Estás a pisar-me.
- ( маккалоу ) Пожалуйста.
Por favor.
- ( маккалоу ) Не говори, блядь, сыр...
- Não digam essa merda...