English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Макса

Макса tradutor Português

617 parallel translation
Пьеро, Карлоса, Джимми, Макса, старика - всех живыми.
Pierrot, Carlos, Jimmy, Max, todos. - E vivos!
Инес, иди найди Макса и Джими.
Vai buscar Max e Jimmy.
Я не понимала, как они узнали. Ллойд сказал, что рекламный агент Макса мог постараться.
Lloyd disse que o publicitário do Max talvez tenha espalhado a história,
Это тоже комплимент от Макса Фабиана?
- Com os cumprimentos de Max?
- Выпьешь у Макса.
- Podes beber uma em casa do Max.
Позже, я обнаружил, что кроме Макса никого не было в этом мрачном замке.
Vim a saber que o Max era o único outro habitante do castelo sombrio.
Придет ночь, и мы разобьем об голову Макса все зеркала и бутылки.
Quando soar a meia-noite, atiramos taças de champanhe à cabeça do Max?
Я много часов их писала, выдумывала Макса.
Gastei horas para as escrever, para inventar Max.
Макса никогда не было.
Nunca houve ninguém além de Leonard.
Брат официанта Макса - электрик на телеграфе.
Max, o criado de mesa, conhece o tipo que liga o coelho.
И дядю Макса.
E o tio Max.
Дядю Макса.
O tio Max!
Все-таки, ловко я окрутила Макса...
Eu sei que nós lidámos com o Max de uma maneira brilhante...
Ты ненавидишь Макса, потому что у него есть то, чего нет у тебя.
Tu não suportas o Maximilian porque ele é tudo o que tu não és.
Я пошлю Макса туда на шаттле. Я бы этого не делал.
O Max vai lá.
Как ты думаешь, это было ошибкой посылать Макса?
Acha que fiz mal em ter mandado o Max?
Слежка за oфисoм адвoката Макса Ваксмэна На углу улиц Уoлнут и Лoс Рoблес.
Escritório do advogado Max Waxman. Esquina da Walnut com a Los Robles.
Проверьте список гостей, Макса в нём быть не должно.
Vejam a lista de convidados. Ele não devia cá estar.
Всё началось, когда мама начала работать в магазине Макса.
Tudo começou quando a minha mãe foi trabalhar para a loja de vídeos do Max.
Мы проверим Макса.
Vamos ver esse Max.
Я пригласила Макса на восемь.
Disse ao Max para vir às oito.
Макса?
Max?
К чёрту Макса!
O Max que se lixe!
Мы попросили кудесника Макса сделать пилюлю, чтобы оживить тебя.
O milagreiro Max fez um comprimido para trazer-te de volta.
- У кудесника Макса.
- No milagreiro Max.
У Макса.
- Em casa do Max.
Я снимаю фильм не по канонам великого Макса Офульса и даже не Дэвида Лина.
Este filme que estou a fazer não segue a tradição ou mesmo de David Lean.
Я бы хотела ответить так же, но я здесь из-за Макса.
Gostava de poder dizer o mesmo, mas vim por causa do Max.
Не говори, что смерть Макса ничего не изменит.
Não me diga que matar o Max não resolve nada, porque resolve.
Разве не Макса, а Чипа ты хочешь погрузить по уши в зловонное дерьмо?
Não é o Max... que você quer ver mergulhar no esgoto?
Это были вещи Макса.
Eram coisas do Max.
- Макс! Как насчет Макса?
Que tal Max?
- Как насчет сенатора Макса Вайнриба?
Que tal Senador Max Weinrib?
Нет. Возможно нам надо заново продумать Макса.
Talvez seja melhor reconsiderar Max.
- Фото Макса?
Um retrato do Max?
Эй, погоди минутку. У меня нет никакого интереса контролировать ее. Я делаю это ради Макса.
Esperem lá, eu não quero nada controlá-la, só faço isto pelo Max.
А как насчет Макса? Макс...
Ele ficará bem.
У Макса два уникальных дара :
O Max parece ter dois dons únicos :
Я думал, что увижу Макса.
- Pensei que ia ver o Max.
Да... Дай Макса.
Passe-me à Max.
В любом случае... похоже у Макса в прошлом есть какая-то тайна.
Não importa... parece que o Max tem um segredo no seu passado.
Долли пыталась выкинуть слова Элси из головы... но мрачная тайна Макса терзала ее.
A Dolly tentou esquecer o que lhe tinha dito a Elsie... mas o segredo sombrio do Max, atormentava-a.
У Макса были другие дети?
O Max tinha outros filhos?
Ты знаешь Макса.
Tu sabes como ele é.
Что бы ты не решила... сначала выслушай сторону Макса.
O que quer que faças, primeiro ouve qual é a versão do Max.
Подарок от Макса.
Com os cumprimentos do Max.
"Окрутила Макса".
"Lidámos com o Max!"
А что, насчет Макса?
Então e o Max?
Hе спрашивай меня, спроси Макса.
Não me perguntes a mim, pergunta ao Max.
Мы терпим друг друга лишь ради Макса.
Aturamo-nos pelo Max.
Никто не видит Макса.
Ninguém vê o Max.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]