Маню tradutor Português
44 parallel translation
- У меня все готово, Маню Полный порядок. Ты понял?
- Tudo pronto aqui.
- Маню - прием!
- Olá, está na escuta?
Маню!
Manu!
Маню, под аркой висит огромный флаг!
Responda-me! Por Deus!
- Маню Борелли.
- Manu Borelli.
Минутку, господин Маню Борелли.
Por favor, aguarde um momento.
Kак поживаете, Маню?
Você parece bem.
Хватит, Маню! Маню, хватит с него на этот раз!
Isto é suficiente.
- Маню.
- Manu!
Маню!
Ah!
Ну, а какже Маню?
Mas... e Manu?
Послушай, Маню.
Nós dois a levamos prá lá.
Маню Борелли, говорите?
Manu Borelli?
Это Маню?
É ele?
Маню? Отвечай!
Te perguntou se aquele é o cara?
Маню. Маню.
Manu!
- Маню. - Полезай сюда! - Сейчас.
- Manu, vem aqui!
Маню, ты...
Manu.
Маню!
Manu.
Маню, все будет в порядке, я с ними разделался.
Controle-se! fique quieto. Vai dar tudo certo.
- " дравствуйте. ћог бы € украдать у вас минута чтобы обсудить маню.
Poderem dar-me atenção um pouco para falar do menu?
№ 2 - Маню, рация, ключ. № 3
Nº 2, rádio e chave.
Это для Маню?
Isso é para o Manu?
Маню?
Manu...
Маню!
É o Manu.
- O, Маню!
Manu.
Нет, я хочу. Я люблю Маню.
- Não, eu até quero porque gostei dele.
- Маню.
- Com o Manu.
Это не так. Я говорил с Матье, Маню и Сандрой.
Isso não é verdade, eu falei com Mathieu, Manu e Sandra.
Вы не видели Маню?
Você viu Mania?
Маню не видели?
Mania. Você viu Mania?
Кто-нибудь видел Маню?
Alguém viu Mania?
Я часто ябедничала на Маню, что она забирала все сливы из пирога.
Costumava repreender a Mania por comer as ameixas do bolo.
Вы знаете Маню Келлер?
Conhece Mania Keller?
Вы не знаете Маню Келлер?
Alguém conhece Mania Keller?
Кто-нибудь знает Маню Келлер?
Quem conhece Mania Keller?
- Вы не знаете Маню Келлер?
- Quem conhece Mania Keller?
- Привет, я - Маню! - Спасибо за зрелище.
- Isto é demais!
Маню.
- Como vai?
- Я знаю Маню Келлер.
- Eu conheço Mania Keller.