English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Марша

Марша tradutor Português

345 parallel translation
- Привет, Марша.
- Oh, olá, Marcia...
Марша.
É a Marcia.
Нет, Марша, останьтесь.
Não vá já, Marcia.
Марша симпатичная девушка.
A Marcia é uma rapariga muito bonita, não é?
Кто? Марша, сэр.
Bem, a Marcia, senhor.
- Марша, привет.
- Oh, Marcia... Olá. - Olá, Ivy.
Марша...
- Oh, Marcia! - Oh...
Марша, моя подруга, и Фреди, ее друг, говорят, это все нервы. Они говорят, вы в этом разбираетесь.
A Marcia, que é a minha amiga, e o Freddie, que é o namorado dela, dizem que são os meus nervos, e que o senhor entende disso.
Марша, прошу тебя.
Marcia, por favor.
Марша Синдел, я звоню из Нью-Йорка.
É a Marcia Sindell, de Nova Iorque.
Малкольм убил мистера Марша.
O Malcolm assassinou o Sr. Marsh.
Водитель мистера Марша, в эпизодах типа : "Машину к подъезду, Джеймс!"
O motorista do senhor Marsh, isto é, "Traz o carro, James."
Сынок, мистера Марша не останавливает никто.
Garoto, ninguém pode parar o senhor Marsh.
Рум-пум-пум! Что-то наподобие марша.
Uma marcha ou algo similar.
Я, Доктор Марша Филдстоун. Мы вещаем из Чикаго на всю страну.
Eu sou a Dra. Marcia Fieldstone, em directo de Chicago.
- Марша или Доктор Филдстоун?
- Marcia... ou Dra. Fieldstone?
- Доктор Марша.
- Dra. Marcia.
Я, Доктор Марша Филдстоун...
Eu sou a Dra. Marcia Fieldstone.
Пожелание Эндрю Марша, сказанное мне наедине без свидетелей? Понятно.
Os desejos de Andrew Marsh que me foram confidenciados, sem testemunhas?
Да, но у Вас есть веские основания думать, что 75 % имущества Марша стоят того, чтобы совершить убийство, а Эндрю собирался изменить завещание.
Sim, mas podia pensar que 75º /. do património do Andrew é um bom motivo para matar. E o Andrew disse que ia fazer um testamento novo.
Месье Марша обнаружили здесь, старший инспектор.
O Monsieur Marsh foi encontrado aqui.
Да, безусловно, Гастингс. Но будет не совсем прилично открыть его имя до похорон Эндрю Марша.
Decerto, Hastings, mas não seria apropriado desmascará-lo na véspera do funeral do Andrew Marsh.
При осмотре тела на предплечье мистера Марша были обнаружены следы укола.
A autópsia revelou marcas de agulhas no braço de Sr. Marsh.
Мартин Артур Причард, Вы арестованы по обвинению в убийстве Эндрю Марша. Вы имеете право ничего не говорить, но все, что Вы скажете, будет записано и использовано в интересах следствия.
Martin Arthur Pritchard, estou a prendê-lo pelo assassínio de Andrew Marsh, não é obrigado a declarar nada, mas tudo o que disser será escrito e usado como prova.
Причард убил Эндрю Марша.
O Pritchard matou o Andrew Marsh, ponto final.
Дамы и господа, для начала будет уместно поднять тост за нашего дорогого усопшего друга месье Эндрю Марша.
Mesdammes et Messieurs, para começar, penso que é adequado fazermos um brinde ao nosso querido e falecido amigo, Monsieur Andrew Marsh.
Есть невинный человек, которого обвиняют в убийстве, и настоящий убийца может теперь предъявить права на состояние Марша,
E com um homem que é inocente acusado do assassínio, o verdadeiro criminoso poderia agora reclamar a fortuna.
Так, значит, Виолетта - дочь Эндрю Марша?
Então a Violet é filha do Andrew Marsh?
Марша, понимаешь, это пещерные люди
Vês, Marsha, este é que é o pessoal das cavernas.
Насчет марша из Джероу?
- Sim, os manifestantes de Jarrow.
Джерри взял ее номер из списка участников марша против СПИДа?
O Jerry arranjou o número dela na lista da marcha da SIDA?
Джерри Сайнфелд, он взял номер девушки из списка участников марша против СПИДа.
O Jerry Seinfeld arranjou o telefone de uma mulher através da lista de uma marcha da SIDA.
Он взял ее номер из списка участников марша против СПИДа?
Arranjou o telefone dela na lista de uma marcha da SIDA?
Ты не против, что я взял твой номер из списка участников марша против СПИДа?
Não te importas que tenha tirado o teu número da lista da marcha?
Брук - Марша.
A Brooke é a Marcia!
Марша говорит, что мы можем завести собаку.
- A Marsha disse que podiamos ter um cão. - O quê?
Знаю, Марша, правда, я знаю.
Eu sei Marsha, eu sei, eu sei mesmo.
Здра-асьте. Я Марша.
Sou a Marsha.
Марша.
Marsha.
Это должно быть Марша.
Deve ser a Marsha.
- Привет, Марша.
- Olá, Marsha.
- О, привет, Марша.
- Olá, Marsha.
- А Марша придет?
- A Marsha também vai?
- Марша!
- Marsha!
Марша, это Твист.
Marsha, esta é a Twist.
Марша... домовладелица.
Marsha é... a senhoria.
- Марша может услышать.
- A Marsha pode ouvir.
Марша?
- Marsha? - Sim.
Марша.
Sim, Marcia.
Марша.
Marcia.
Марша Кирк была там.
- A festa do lago. - E?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]