English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Мать двоих детей

Мать двоих детей tradutor Português

27 parallel translation
Как может мать двоих детей, имея голову на плечах, верить в какую-то чепуху, в глупость?
- Está bem, vamos para ali. Será possível que o mulher como tu, mãe de 2 filhos, com a cabeça bem assente, acredite nestas parvoíces, nestas burrices?
Итак, повторяю. Сара Коннор, 35 лет, мать двоих детей, была убита сегодня в своём доме.
Mais uma vez, Sarah Connor, 35, mãe de dois, morta brutalmente esta tarde.
Успешный администратор, мать двоих детей. У нее тоже могли бы быть секреты, вроде этих фотографий.
Estas a dizer que ja somos muito velhos para aprender novos metodos, O'Malley?
Леди и джентльмены, мать двоих детей!
Senhoras e senhores, a mãe de dois filhos!
Я счастливо замужем и мать двоих детей, и вижу смотрит он пе моей груди.
É Walsh. Sou uma mãe casada, de dois e este miúdo encontra-se no meu maldito seio esquerdo... Pensas que podíamos ter algo.
Школьный учитель, мать двоих детей.
Um professor aqui, uma mãe de dois ali.
Тарла Грант, замужем, мать двоих детей.
Tarla Grant, casada, mãe de dois.
Женщина, белая, 36, мать двоих детей.
Fêmea caucasiana, 36 anos, mãe de dois.
Тарла Грант, как ты и сказал : 36 лет, замужем, мать двоих детей.
Tarla Grant, tal com disseste, 36 anos de idade, casada, mãe de dois filhos.
Я замужняя женщина, мать двоих детей...
Mas eu era casada, mãe de família... tinha um papel a cumprir.
Аун Сан Су Чжи дочь генерала Аун Сан до сей поры простая домохозяйка в Оксфорде, и мать двоих детей, стала большой надеждой для будущего в Бирме.
Aung San Suu Kyi, a filha do General Aung San, até à data uma dona-de-casa de Oxford com dois filhos, surge hoje como a esperança viva para o futuro da Birmânia.
Разве ты не знаешь что я - мать двоих детей?
Não sabes... Sou mãe de duas crianças
27-летняя мать двоих детей.
E a segunda? Uma mãe de 27 anos com dois filhos.
42-летняя Грейс Поуэлл, мать двоих детей, вчера ушла на девичник и не вернулась.
Grace Powell, 42 anos, mãe de duas crianças, saiu com umas amigas à noite e nunca regressou a casa.
С этого момента успешный руководитель, мать двоих детей, миссис Станнер для всех превратиться... в помешанную преследовательницу, одержимую мыслью растоптать Мюррея Рэндалла.
Stanner, que até essa manhã era uma directora bem sucedida e mãe de duas crianças. Mas ela é, a partir de agora... uma perseguidora perigosa e desequilibrada, que quer destruir o Murray Randall.
Мать двоих детей с полной сумкой пеленок.
Mãe de dois filhos e com fraldas na mala.
Согласно ДНК тесту, Кейт - мать двоих детей из Агентства "Кипр".
De acordo com o teste de ADN, a Kate é mãe de duas crianças entregues pela Agência Cyprus.
Ты даже ударил мать двоих детей без веской на то причины.
Você mesmo bater a mãe de duas crianças Sem qualquer bom motivo.
Как кандидат в попечители и мать двоих детей, я... я...
Enquanto candidata a presidente da associação de pais e mãe, eu não... eu não... "
Как школьный попечитель и мать двоих детей я не стану концентрироваться на границах.
Enquanto candidata a presidente da associação de pais e mãe, não faria das fronteiras a minha preocupação.
Гей Икед, разведена, мать двоих детей, и у бывшего железное алиби, а главное преступление мисс Икед – 3 просроченных талона за парковку.
Gay Ekes, divorciada, tem dois filhos, o ex dela tem álibi e os crimes dela resumem-se a três multas de estacionamento.
Но моя теория состоит в том, что его мать не хотела воспитывать двоих детей.
Mas a minha teoria é... que a mãe não quis criar os 2 filhos.
Потому что я мать-одиночка, пытающаяся прокормить двоих детей.
Porque sou uma mãe solteira com dois filhos para sustentar.
Любимая мать ее двоих детей, Кристофера и Дороти.
Amada mãe de dois filhos, Christopher e Dorothy.
Он отец двоих детей, но когда умирает его мать, начинает одеваться как она, только представь, потому что он не может сказать детям, что их бабушка умерла.
Ele é um pai de sucesso, com dois filhos, mas depois a mãe dele morre e ele começa a vestir-se como ela, imagina só, porque não consegue dizer aos putos que a avó morreu.
Хотя, я его жена и мать двоих его детей, он по-прежнему обращается ко мне по прозвищу, которое я ненавижу.
Apesar de ser a esposa dele e mãe de dois filhos dele, ele ainda se refere a mim com um apelido que eu desprezo.
Бандит врезался в машину и убил мать и двоих детей.
O suspeito bateu noutro carro e matou uma mãe e dois filhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]