Менструация tradutor Português
66 parallel translation
" Менструация.
Menstruação.
- Кoгда начинается менструация.
- Sua primeira menstruação.
Элис, у Вас сейчас менструация?
Alice, está menstruada neste momento?
- А когда у вас менструация?
E, quando é a tua menstruação? - A minha...
Менструация в начале месяца или в конце?
- Menstruação. No princípio do mês ou no fim do mês?
Это же через день после того, как у меня начнётся менструация!
É no dia a seguir a vir-me a menstruação!
Я нашла пятно на трусиках, но это была не менструация.
Reparei numa mancha nas minhas calcinhas. mas não estou no meu período.
Как-то мой муж хоронил одну молодую женщину. Она пошла в поход, когда у нее была менструация.
O meu marido uma vez enterrou uma mulher... que tinha ido acampar quando estava menstruada.
Бениньо, у неё ещё не началась менструация?
Ela ainda não teve o período?
А ты уверен, что в прошлом месяце у неё была менструация?
È bastante. Tens a certeza que teve?
Никола рассказывал, что на прошлой неделе водил её в кино И прямо посреди фильма она спросила его, что такое менструация
A Sara está crescida, quis trazer um retrato mas saí a correr, estava tão nervosa...
Моя первая менструация.
A Minha Primeira Menstruacão.
Я читал, что менструация привлекает медведей.
Li em algum lado que os seus períodos atraem ursos.
- Менструация.
A sua menstruação.
Менструация.
É a menstruação.
Но у меня не начинается менструация.
- Mas o meu período atrasou-se.
У некоторых девочек менструация начинается лишь в конце подросткового периода.
Algumas raparigas não começam a tê-la antes de metade da sua adolescência.
Я не умираю, просто, у меня началась менструация.
Não vou morrer. Só me apareceu o período.
-.. и у Бекки началась менструация.
- E apareceu o período à Becca.
У меня менструация.
Tenho os pintores aqui.
- Скажи, у тебя сейчас есть менструация?
Está a menstruar de momento?
Что? ! Менструация?
- Se estou a menstruar?
Как будто у тебя менструация.
Como se estivesses a menstruar.
Менструация?
A menstruar?
У неё менструация, и при этом кровь идёт отовсюду.
Ela está a menstruar e está a sangrar por todos os lados.
А ты, Адриана, у тебя тоже менструация?
E tu, Adrianna, também estás menstruada?
Знаешь, насколько раздражительной ты становишься, когда на арену выходит её величество менструация?
Tu sabes como ficas quando chega.
Ты знаешь, что такое менструация?
Sabes o que é a menstruação?
Не спросишь, не набухли ли у меня груди или как там моя менструация?
Não perguntas se o meu peito está inchado ou se foi um dia de muito corrimento?
Когда у вас последний раз была менструация?
- Quando foi a sua última menstruação?
- У меня снова началась менструация.
Voltei a ter menstruação.
Боже, да у неё от этого менструация говном пойдёт. Эй, я на связи через конференцию.
Credo, ela até vai ficar menstruada com isto tudo.
Прекрати орать "менструация".
Olha lá, eu estou ao telefone.
Вы не в ладах со словом "менструация"?
Está em desacordo com "menstruação"?
Федеральное Детское Бюро уже опубликовало ряд брошюр по гигиене для беременных, и они используют слово "менструация".
O Conselho de Infância já publicou uma série no cuidado pré-natal e "menstruação", é o que eles usam.
но каким-то образом, у меня появился этот женский цикл менструации... и менструация у меня внутри.
Não sei como aconteceu, mas de alguma maneira tenho o ciclo menstrual feminino e a menstruação dentro de mim.
Но, со всем уважением, ваша беда в том, что вы возбуждаетесь, поддаетесь эмоциям, гормоны берут свое, у вас менструация...
Mas o vosso problema, com todo o respeito, é que se empolgam, as emoções tomam conta de vocês, as hormonas entram em ação, chega aquela altura do mês...
ты действительно только что сказала - менструация?
Tu querias mesmo dizer menstruação?
Здесь написано, что у некоторых женщин менструация начинается в 25, всё из-за химикатов в воде.
Aqui diz que algumas não se menstruam antes dos 25, por causa dos químicos na água.
С того момента, когда у тебя началась менструация.
Desde o momento que o sangue saiu da tua vagina.
У меня такие колики в животе, что я чувствую, будто у меня менструация.
Tenho tantas cólicas no estômago que acho que estou menstruado.
Невозможно до бесконечности слушать решительно немелодичную песню "Менструация, кастрация, эмансипация".
Há apenas um número de vezes limitado que alguém pode ouvir... Não é nada cativante "menstruação, castração, liberdade".
У меня менструация.
! Estou menstruada.
- Да. Менструация.
Menstruação.
Менструация.
- Menstruação.
- Менструация.
- Menstruação.
Джулиан! Менструация?
Julian, menstruação.
- Менструация.
Menstruação.
Но у меня просто очень сильная менструация и широкое влагалище.
Dizem que estou a mentir quando digo que sou virgem porque uso tampões super, mas não posso impedir-me de ter muito fluxo e uma vagina larga.
У Вас до сих пор менструация, мисис Риццоли? Что.. Мора!
Ainda tem menstruação, Sra. Rizzoli?
Менструация.
Menstruação.