Мне не нужны ваши деньги tradutor Português
32 parallel translation
Мне не нужны ваши деньги, мистер Саливан.
Não quero o seu dinheiro, Sr. Sullivan.
- Мне не нужны ваши деньги.
Não quero o seu dinheiro.
- Мне не нужны ваши деньги.
- Não quero seu dinheiro. - Dez pratas.
Мне не нужны ваши деньги.
Não quero o seu dinheiro.
Мне не нужны ваши деньги.
- Não quero o teu dinheiro.
Мистер Симпсон, мне не нужны ваши деньги.
Sr. Simpson, eu não preciso do seu dinheiro.
- Мне не нужны ваши деньги.
- Não quero o seu dinheiro.
Мне не нужны ваши деньги!
Não quero o seu dinheiro.
Мне не нужны ваши деньги.
Eu não quero seu dinheiro.
Мне не нужны ваши деньги.
Eu não quero o seu dinheiro.
Нет, мне не нужны ваши деньги.
Não quero o seu dinheiro.
Заберите деньги. Мне не нужны ваши деньги.
Leve o dinheiro, não o quero.
Мне не нужны ваши деньги.
Eu não quero o vosso dinheiro.
Мне не нужны ваши деньги...
Não quero o seu dinheiro.
Мне не нужны ваши деньги.
Não estou interessada, no seu dinheiro.
Мне не нужны ваши деньги, сэр.
Não quero o seu dinheiro.
Нет, мне не нужны ваши деньги, кем бы вы ни были. Я...
Não preciso do seu dinheiro, seja quem for.
Мне не нужны ваши кровавые деньги!
Não quero o vosso dinheiro sujo.
Мне не нужны ваши грязные деньги. - Всё пропало.
Sammy, é mais forte do que eu, tu... e Teddy juntos.
Не нужны мне Ваши деньги.
Não preciso do seu dinheiro!
Не нужны мне ваши деньги.
Não quero o seu dinheiro.
Не бойтесь, ваши деньги мне больше не нужны.
Não te preocupes, já não quero mais o teu dinheiro.
Мне Ваши деньги не нужны.
O teu dinheiro não é preciso.
Мне больше не нужны Ваши деньги, мистер Куин.
Já não preciso do seu dinheiro, Sr. Queen.
- Не нужны мне ваши деньги.
- Apenas, devolva-mo.
Не нужны мне ваши деньги!
- Não quero o seu dinheiro.
Пусть вокруг беспорядок, но я не хочу в это влезать, мне просто нужны ваши деньги.
O que é uma palhaçada, mas não vou dizer nada porque quero o dinheiro.
Не нужны мне ваши деньги.
Não preciso do vosso dinheiro.
Мне не нужны ваши деньги, Луис.
Não quero o seu dinheiro.