Моник tradutor Português
164 parallel translation
Сан-Моник, остров в Карибском море
SAN MONIQUE - UMA ILHA DAS CARAÍBAS
Бэйнс работал на островке в Карибском бассейне, под названием Сан-Моник.
Baines trabalhava numa pequena ilha das Caraíbas, chamada San Monique.
Обязательства Сан-Моник по отношению к соседним островам кажутся ясными.
Assim as obrigações de San Monique para com as ilhas vizinhas são claras.
У Кананги есть личный самолёт, и он вылетает на Сан-Моник в течение часа.
Kananga tem um avião privado e parte para San Monique daqui a uma hora.
- А это ее очаровательная сестра Моник
- A encantadora irmã dela, Marnie.
- На карточке написано : "Моник де Карло" "Улица Блекмэн 210"
Só tenho um cartão que diz "Monique DiCarlo, Rua Bleckman, 210."
И Моник...
E a Monique...
Каждая складка. Сыгранная вами... мать Моник не будет очередным ископаемым мешком костей в кресле-каталке.
A mãe da Monique não será mais um saco de batatas numa cadeira de rodas.
Я не мать Моник.
Eu não sou a mãe da Monique!
Анжела Лэндсбери - мать Моник.
A Angela Lansbury é a mãe da Monique!
Шон Конери приятель Моник.
Sean Connery é o namorado da Monique.
Я одинока! Я - мать Моник.
Sou a mãe da Monique!
- Я Моник.
A Monique. - O quê?
- Мать Моник! Прекратите!
Vocês não passam de duas idiotas egoístas.
- Ну... давай ты. Я серьёзно думаю о том чтобы сыграть мать Моник.
Tu primeiro só entre nós, mas estou seriamente a pensar em aceitar o papel de mãe da Monique.
Уверенна, ты делаешь то же самое в отношении Моник.
Claro! Penso nela como...
Я анализировал это в течение некоторого времени, Моник, и... ты выйдешь за меня?
Estive a processar isto por algum tempo Monique. Queres casar comigo?
Голос Моник ( по ТВ ) : Калькулон!
Calculon, estás vivo!
Это Моник, менеджер и медик нашего базового лагеря.
Esta é a Monique, a gerente e médica do acampamento.
Моник, Питер.
Monique, este é o Peter.
Моник и Сирил - под знаком вопроса.
A Monique e o Cyril são dois pontos de interrogação.
Я обратился в Отдел Нравов. Они дали мне Моник Джеффрис, одного из моих бывших детективов.
Falei com a Brigada de Costumes, deram-me a ajuda de Monique Jefferies, que já trabalhou comigo.
А это наши зарубежные гости, Клод и Моник Клемансо.
Estes são os nossos convidados de fora, Claude e Monique Clemenceau.
Моник говорит только по-французски, извините за неудобство.
A Monique só fala francês, por isso desculpem o inconveniente.
( А, я понял, это же такая поп-песня. ) It's a pop song, ah, Monique... ( Это поп-песня, Моник... ) Я и не знал.
É uma música, Monique?
Да? А я тогда буду выделываться, прямо как Моник.
Estraguei a vossa televisão!
Здравствуйте, Моник.
Só agora chegas?
Мне и раньше это не нравилось, Моник но криком от меня ты ничего не добьёшься.
Isto também não me agrada. Mas gritar comigo não vai adiantar de nada.
- Моник Джеффрис.
Monique Jeffries.
Но у его девушки Моник возможно и есть.
- Mas a namorada, Monique, talvez.
Привет, Моник.
Olá, Monique.
Моник искала тебя.
A Monique andava à tua procura.
И, знаешь, Моник будет круглые сутки с Себастьяном. Ну, я не знаю, но я подумала, что... Может, она мне расскажет кое-что о дебюте.
E sabes que a Monique vai lá estar sempre com o Sebastian, então, não sei, estava só a pensar que talvez ela me pudesse explicar um pouco os meandros dessa coisa de debutante.
Не смей подходить ближе, Моник.
Ok, não te aproximes mais, Monique.
Кстати, ты была права насчет Моник.
E tinhas razão quanto à Monique.
Моник, ты и моя мама.
E a Monique. E tu. E a minha mãe.
Но это так и есть. Значит, Моник все же смогла тебя воодушевить, да?
- Então a Monique conseguiu convencer-te a seres uma debutante?
- Моник стоит за мной.
- Onde vais?
Привет, Моник, это Себастьян.
Olá Monique, é o Sebastian.
Привет, Моник, это Себастьян.
Monique, é o Sebastian.
Между нами все кончено, Моник, ясно?
Acabámos, Monique.
Моник Валентайн в сопровождении Джастина Дрэйтона.
Monique Valentine, acompanhada por Justin Drayton.
Не могу забыть МоНИК.
Não consigo tirar a Monique da cabeça.
МонИк?
- Monique?
МонИк...
Monique...
Девушку в морге зовут МоНИК ПольЕ.
A mulher por identificar na morgue, chama-se Monique Polier.
Значит, убили Моник?
Merda, a Monique foi a vítima?
Вот отчет из лаборатории по МоНИК ПольЕ.
Eis o trabalho de laboratório da Monique Polier.
Знаешь, Харви, я тут подумала, если ты действительно так сильно любил эту Моник, может тебе стоит быть с ней?
Harvey, estive a pensar... Se amas tanto a tal Monique, talvez devesses estar com ela.
О, Моник.
A retirar, como um pequeno parasita do carisma.
- Ты ненормальная, Моник.
És jeitosa, Monique.