Моран tradutor Português
106 parallel translation
"Будет присутствовать Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган".
"Estará igualmente presente William P. Moran de Detroit, Michigan."
С каких пор Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, стал выдающимся экспертом?
Desde quando é que William P. Moran de Detroit, Michigan, se tornou proeminente neste ramo?
Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, пожалуйста, к телефону.
William P. Moran, William P. Moran de Detroit, Michigan. Tem uma chamada.
Уильям П. Моран.
William P. Moran.
Выслушайте меня, Люси Моран!
Ouve-me, Lucy Moran.
Люси Моран.
Lucy Moran.
Это Дирк Моран. Он придурок.
É o Dirk Moran, é um idiota.
Косс'моран.
Koss'moran.
А это Моран.
E Moran.
Моран.
Moran!
Роберт Шэтфорд Дейл Мерфи Майкл Моран Дейвид Салливан Альфред Пьер да упокоится душа моряков тихим ветром и тихим морем.
Robert Shatford Dale Murphy Michael Moran David Sullivan Alfred Pierre. Repousem em paz, pescadores de alto mar, embalados por ventos bonançosos e mares calmos.
Здравствуйте, миссис Моран.
- Boa tarde, Sra Moran.
Моран старший должен был получить свою компанию, когда мы поженились.
Íamos ser ricos. Como os meus pais eram, quando eu era uma miúda. E isso era muito rico.
Рут. Мне звонила миссис Моран, кажется, ее старший сын
Ruth, recibi uma chamada da Sra. Marina, do outro lado da rua.
Но сейчас нужно, чтоб ты пошел с агентом Моран, чтобы он взял у тебя показания, пожалуйста.
Mas agora, peço que vá com o Agente Moran, para que ele tome o seu depoimento, por favor.
Почему, сержант Моран... Тьфу!
Ora, sargento Moran...
Моран, Куин, вперед
Morgan, Quinn, é vosso.
Мсье Моран, господин Мэр...
Monsenhor Moran, Sr. Prefeito,
- Себастьян Моран.
Sebastian Moran.
- Господин Моран говорит о разгульной репутации Атлантик-Сити. - А-ааа.
O Sr. Moran refere-se à reputação de Atlantic City no que toca a diversão.
Мистер Моран поведал мне, что Вы - преданный сын Эрины.
O Sr. Moran diz-me que é um filho leal de Erin.
Его зовут Ли Моран
Chama-se Lee Moran.
Ли Моран, Вы арестованы.
Não é. Lee Moran, está preso.
Его зовут Моран.
Chama-se Moran.
- Ли Моран.
- Lee Moran.
Что если Ли Моран не имеет никакого отношения к смерти Тайлера?
E se o Lee Moran nada tem que ver com a morte do Tyler?
Ли Моран.
Lee Moran.
Его имя - Ли Моран
O seu nome é Lee Moran.
Ли Моран, вы арестованы.
Lee Moran, você está preso.
Ли Моран... признание, которое он написал, подделка, не так ли?
Lee Moran... A confissão que ele escreveu não era real, certo?
Памяти Моран, Синклера и Тамануи
Dedicado à Memória de Eileen Moran, Jaffray Sinclair e John'JT'Tamanui,
Следующий вопрос для губернатора Гранта. И он от Джесики Моран.
A próxima pergunta é para o Governador Grant, e é de Jessica Moran.
Себастьян Моран - это мое настоящее имя.
Sebastian Moran. É o meu nome real.
— Да. Офицер Рэй Моран, полицейское управление Сан-Франциско.
Ray Moran, departamento Polícia de São Francisco.
Адрес, что прислал Моран, был использован для создания учетной записи на этом сайте знакомств.
A conta que enviou o email ao Moran foi usada para criar o perfil no site de encontros.
Себастьян Моран нарушил найденный нами баланс.
O Sebastian Moran perturbou o equilíbrio que encontrámos.
Шерлок думал, что Моран убил женщину, которую он любил.
O Sherlock pensava que o Moran tinha matado a mulher que amava.
Себастьян Моран, Дэниель Готлиб.
No Sebastian Moran, no Daniel Gottlieb.
Бобби Моран.
- O Bobby Moran
Себастьян Моран - вот моё настоящее имя.
O meu nome verdadeiro é Sebastian Moran.
Себастьян Моран только что вышел из одиночки.
O Sebastian Moran acabou de sair de um período da solitária.
Мистер Моран, ваши утверждения о Мориарти не могут быть обоснованы и не представляют интереса.
Sr. Moran... as suas alegações sobre o Moriarty não são substanciais e não me interessam.
Когда капитан Грегсон спросил у вас, о чём Моран хотел, чтобы вы молчали, вы колебались.
E quando o Capitão Gregson lhe perguntou do que o Moran queria que ficasse calado, hesitou.
Моран сказал, что Мориарти стоит за смертью этого человека, что ему самому однажды приказывали убить его.
O Moran disse-me que o Moriarty está por detrás da morte desse homem... que ele próprio tinha sido contratado para o matar.
Моран зарекомендовал себя как чрезвычайно ненадежного человека.
O Moran provou ser extremamente indigno de confiança.
Думаете, Моран был прав?
Acha que o Moran tinha razão?
Он делает ту же работу, что и Моран, но совершенно по-другому.
Ele faz o mesmo tipo de trabalho que o Moran faz, mas de um modo muito diferente.
Если Моран - это кувалда, то наша нынешняя добыча - это скальпель.
Se o Moran era uma marreta, a nossa actual presa é um bisturi.
Вы получили множество зашифрованных сообщений, аналогичных тем, что мы нашли в телефоне серийного убийцы по имени Себастьян Моран.
Recebeu várias mensagens encriptadas semelhantes às que encontrámos no telemóvel de um assassino em série chamado Sebastian Moran.
Себастьян Моран был известен своей жестокостью в Шордич.
O Sebastian Moran era um criminoso bem conhecido na Shoreditch.
Люк Моран.
Luke Moran.