Мы не можем так поступить tradutor Português
34 parallel translation
- Мы не можем так поступить.
- Isso é uma grande suposição.
Мы не можем так поступить, Вероника.
Não podemos fazer isso, Veronica.
И мы не можем так поступить с Энджи.
Não podemos fazer isso à Angelica.
Арти, мы не можем так поступить.
Artie, não podemos.
Артур, мы не можем так поступить.
Arthur, não podemos fazer isso.
- Мы не можем так поступить.
- Não podemos fazer isso...
Что? Мы отправили его в другой мир. Почему мы не можем так поступить с этим механизмом?
Mandámo-lo por um portal, podemos fazer o mesmo com a autodestruição.
Мы не можем так поступить.
Não vejo motivos para fazer isso.
Мы не можем так поступить с ней. Поступить как?
- Não podemos fazer-lhe isso.
Мы не можем так поступить.
Não podemos fazer isto.
Вы же знаете, мы не можем так поступить?
Sabe que não podemos fazer isso, certo?
Нет, сэр, мы не можем так поступить.
Não, senhor, não podemos fazer isso.
- Спасибо за предложение, Джейн, и за песню. Но мы не можем так поступить с Лестером.
E nós... agradecemos a tua oferta, e a tua canção, Jane, mas... não podemos fazer isso ao Lester.
- Нет, мы не можем так поступить.
Não podemos.
Леди Мэри и семья хотят, чтобы мы поженились в Даунтоне, - и я не понимаю, почему мы не можем так поступить.
Significa muito para Lady Mary e a família que casemos em casa e eu não vejo porque não.
Мы не можем так поступить со своей семьёй.
Não podemos fazer isto à nossa família.
- Мы не можем так поступить.
- Não podemos fazer isso.
Нет, мы не можем так поступить.
Não vamos fazer isso.
Мы не можем с ним так поступить, мужик.
Não o podemos fazer assim, meu.
Мы не можем так поступить.
Não devíamos fazer isto.
Нет, мы не можем так поступить. Это наше будущее.
Não podemos fazer isso, é o nosso futuro.
- Мы не можем так поступить.
- Não podemos fazer isto.
Мы не можем так поступить.
Não podemos fazer isso.
Мы не можем так поступить.
Não podemos fazê-lo.
Мы не можем так поступить.
Não podemos.
Я понимаю, но мы не можем поступить с ней так же как с Викторией.
Eu sei, mas não podemos fazer o que fizemos com a Victoria.
Слушай, мы не можем так с ней поступить.
Não lhe podemos fazer isto.
Мы не можем позволить тебе так поступить!
Não te podemos deixar fazer isto!
Мы не можем снова с ней так поступить.
Não podemos tirar-lhe isso.