English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Мышонок

Мышонок tradutor Português

103 parallel translation
Микки Мышонок и Дональд Утка.
- O Rato Mickey e o Pato Donald.
Так ты играла горничную, мышонок?
Então, afinal, eras a empregada, querida?
Знаешь, ты звучишь как мышонок в "Том и Джерри".
A tua voz parece a do rato do Tom Jerry.
- Ты звучишь точно как мышонок.
- E tu pareces o rato.
Хорошо, Микки - это мышонок, Дональд - утка, Плуто - пёс.
Está bem. O Mickey é um rato.
Значит, он Валентино, а я Файвел. ( Fievel - мышонок из мультика )
Ele é o Valentino e eu o Fievel.
Начальник. Видал, как мышонок пробегал.
Patrão vi um rato a passar.
Трёх взрослых мужиков какой-то мышонок перехитрил.
Três homens adultos enganados por um rato.
Это же хренов мышонок.
É um sacana de um rato!
Это же просто мышонок! Подонок!
É apenas um ratinho!
Какой смышлёный мышонок, Дэл.
Tens aí um rato esperto, Del.
Он цирковой мышонок.
É isso que ele é. Um rato de circo.
Думает, что мышонок будет в ней спать.
Acha que o rato dormirá nela.
Мышонок в порядке.
O rato está óptimo.
Нельзя чтобы у меня на плече сидел мышонок во время ну, понимаешь.
Não posso ter um rato no ombro enquanto tu sabes.
Приснился мышонок Дэла.
Sonhei com o rato do Del.
Сейчас будет сказка, Мышонок!
Horas da história, Fuzzy.
Мышонок, ну что такое?
Fuzzy, ouve-te arfar ;
Мышонок.
Fuzzy...
- Ничего он так не думает, Мышонок!
- Não julga nada, Fuzzy.
- Да, Мышонок, так он думает.
Acha, o King Kong acha isso.
- Он пошутил, Мышонок.
Foi só a brincar.
Не перевозбуждайся, Мышонок.
Não te excites muito, Fuzzy.
Извини, Мышонок. Опять Гомер со своею склейкой.
Lamento, é outra vez no sítio da colagem do Homer.
- А ты, Мышонок, что скажешь?
O que diz? - De quê?
Где ты был, мышонок?
Onde estavas, Ratinho?
Мышонок!
Ratinho!
Мышонок, иди сюда.
Ratinho, anda cá.
- Мышонок, хочешь немного?
- Ratinho, queres um bocado de chè?
После того как родился мышонок... ситуация улучшилась.
Mais tarde, quando o Ratinho nasceu... a situação continuou má.
- Там что мышонок? - Нет! Медведь!
- Viste um ratinho?
Мышонок здесь, а свинку сюда.
O Ursinho vai para ali. E a Piggy fica ali.
Я здесь, мой мышонок!
Vou já, meu querido bebé! O quê?
- Мышонок- -
- Mouse.
"Щенок взял кота, кот взял мышонка, мышонок взял сыр, а сыр - ни-ко-го".
"O cão leva o gato, o gato leva o rato, o rato leva o queijo, e o queijo fica sozinho."
У щенка есть кот, у кота мышонок, у мышонка есть сыр.
O cão tem o gato, o gato tem o rato, o rato tem o queijo...
РОДНИ Ну что, Могучий Мышонок, играешь?
E agora, Mighty Mouse?
Узнаем, где наш мышонок, ему не вживлен микрочип, придется искать старомодным способом.
Primeiro localizamos o nosso "rato". Ele não tem implante. Teremos de fazer isto à maneira antiga.
Кажется, наш маленький мышонок на самом деле - крыса!
Parece que, afinal de contas, o nosso ratinho é uma ratazana.
А ты сидел рядом со мной, тихий, как мышонок.
Sentavas-te perto de mim calado como um rato.
Ленивый мышонок бегал на солнышке Кусала ягоду, остальное выкидывал.
E o rato preguiçoso, andava por ali, ao Sol, dava uma dentada numa baga e deitava o resto fora.
Работящий мышонок, тоже ел ягоды Но он съедал ее полностью и одну прятал на зиму
O rato trabalhador, comia uma baga, claro, mas comia-a toda e guardava outra, para a estação mais fria.
Ленивый мышонок бегает, принимает солнечные ванны, откусывает кусок, остальное выкидывает.
O rato preguiçoso, na boa, banhos de Sol, dava uma dentada e deitava o resto fora...
Работящий мышонок говорит : "Осторожней, ленивый мышонок, зима приближается"
O rato trabalhador dizia, "Cuidado, rato preguiçoso, vem aí o Inverno..."
Мышонок не один такой.
O Fuzzy é um caso patente ;
Давай, Мышонок!
Anda, Fuzz.
Мышонок, как она может быть его мамой?
Como pode ser mãe dele?
Давай, Мышонок, идем!
Vá, larga, deixa-te disso.
- Да, Мышонок.
Isso mesmo, Fuzz.
- Спокойной ночи, Мышонок!
Boa-noite, Fuzzy.
- Я наверху, городской мышонок!
Estou aqui em cima!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]