English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Наклонись вперед

Наклонись вперед tradutor Português

24 parallel translation
Наклонись вперед и ты увидишь.
Abaixa-te, senão não vê.
Да, дорогая. И наклонись вперед.
- Agora dobra-te para a frente.
Наклонись вперед.
Agora inclina-te um pouco.
Ну, наклонись вперед.
Então, deite-se para frente.
Наклонись вперед!
Dobra-te para a frente.
Наклонись вперед.
Inclina-te para a frente.
Давай, наклонись вперед.
Vá lá, inclina-te para a frente.
Наклонись вперед.
Chegue-se para a frente.
Наклонись вперед.
Chegue em frente.
Немного наклонись вперед.
Inclina-te um pouco para frente.
Наклонись вперед. Я собираюсь...
Inclina-te para a frente, eu vou...
Поставь локти на них, наклонись вперед.
Põe os teus cotovelos em cima deles. - Inclina-te para a frente.
Наклонись вперед и накрой уши ладонями как наушниками.
Inclina-te para frente e põe as mãos à volta das orelhas.
Немного наклонись вперед.
Inclina-te para a frente.
Спусти штаны... и наклонись вперёд.
Abaixe as calças, Alexander. Agora, incline-se.
Наклонись вперёд, Александр.
Abaixe-se, Alexander.
- А ты что делаешь? - Наклонись вперёд.
- Que estás a fazer?
- Что? - Наклонись вперёд.
- Inclina-te para a frente.
- Наклонись вперёд! Приготовься.
Aquilo vai depressa.
Так, наклонись вперёд. Расслабься.
Inclina-te para a frente e descontrai.
Хорошо, наклонись вперед.
Ok, inclina-te para a frente.
Шаг вперёд и наклонись.
Abre as pernas e curva-te.
Наклонись чуть вперед, когда будешь отрицать роман. Смотри на Мелли, пока она будет говорить.
Inclina-te para frente quando negares o caso, e olha para a Mellie quando ela estiver a falar.
Наклонись вперед.
Dobra mais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]