English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Не верю ни единому слову

Не верю ни единому слову tradutor Português

51 parallel translation
- Не верю ни единому слову!
- Não acredito numa única palavra.
Ќо строго между нами, € не верю ни единому слову.
Mas aqui entre nós dois, não acredito numa única palavra.
Я не верю ни единому слову.
Não te acredito. Esse é Romeu?
Я не верю ни единому слову!
Não acredito numa palavra!
- Не верю ни единому слову из этого!
- Não aceito uma palavra do que disse!
Не верю ни единому слову.
Não acredito nem por um segundo.
Знаешь, если что-то выдают за правду, это не всегда является правдой, потому что я не верю ни единому слову, особенно твоему.
Vês, declarar algo como verdade, não o faz tornar-se realidade... porque a verdade é que eu não acredito numa palavra disto tudo.
ты не поверишь! Я не верю ни единому слову! для нее это все выгодно! что мне рассказала бывшая соседка Сони!
Cal, nem vais acreditar no que a ex-colega de casa da Sonia me contou.
Я уже не верю ни единому слову, сказанному тобой.
Por favor, nem te dês ao trabalho. Como se eu fosse acreditar em ti.
- Я не верю ни единому слову Дерема.
Não acredito em nada do que Dereham diz.
Я не верю ни единому слову из того что ты сказала.
Não acredito numa palavra do que me disseste.
Вы же понимаете, что я не верю ни единому слову, да? Значит...
Construíram a gruta de morcegos por baixo de Alcatraz.
Вы понимаете, что я не верю ни единому слову?
Percebeu que não acreditei em nada disso?
Не верю ни единому слову.
Não acredito em ti.
Не верю ни единому слову.
Eu não acredito em nenhuma destas tretas.
Я не верю ни единому слову, что говорят эти мелкие тупые дятлы.
- Rafe! - Não acredito no que dizes.
Потому, что я не верю ни единому слову в этом письме.
Porque não acredito numa palavra desse bilhete.
Потому что я не верю ни единому слову в этой записке.
Porque não acredito numa palavra desse bilhete.
Не верю ни единому слову.
Não acredito nisso durante um segundo.
А тут он что делает? Говорит, что приехал обсудить дела семьи, но я не верю ни единому слову.
- Diz que é um assunto familiar, mas nunca acredito no que ele diz.
Я, например, не верю ни единому слову.
Eu, pelo menos, não acredito numa única palavra.
Не верю ни единому слову.
Eu não confio na palavra de ninguém.
Я не верю ни единому слову.
Eu não posso confiar em nada que digas.
Я не верю ни единому слову.
- Não acredito no que dizes.
Но я не верю ни единому вашему слову.
Mas não acredito numa única palavra.
- Я не верю ни единому его слову.
- Não acredito numa palavra.
Не верю ни единому слову!
Não acredito!
Я не верю ни единому твоему слову.
Não acredito em nada do que diz.
Я не верю ни единому твоему слову.
Não acredito numa única palavra vinda da tua boca.
Я не верю ни единому твоему слову.
Não acredito numa só palavra que saia da tua boca.
Слушай, я не верю ни единому её слову, но думаю было бы глупо игнорировать предупреждение.
Não acredito numa palavra do que ela diz, mas acho que seria estúpido ignorarmos o aviso.
Я не верю ни единому твоему слову.
Nunca aconteceu. Não acredito numa palavra que digas.
Я не верю ни единому вашему слову.
Não acredito em nada do que disse.
Не верю ни единому твоему слову.
Não consigo acreditar em ti.
Не верю ни единому его слову.
Voltem aqui! Não acredito numa palavra que ele disse.
Я не верю ни единому твоему слову. Ты видишь своего сына.
Não acredito em nada do que diz.
Ни единому твоему слову не верю.
Não acredito numa única palavra tua.
Прошу прощения, но не верю ни единому твоему слову. Тогда прими и мои извинения.
Minhas desculpas se eu não confiar uma palavra que você diz.
- Я не верю ни единому твоему слову. А твоя жена верит.
A sua mulher acredita.
Я ни единому твоему слову не верю.
Não acredito em nada do que dizes.
Я не верю ни единому твоему слову.
Não acredito numa palavra do que estás a dizer.
Я не верю ни единому твоему слову.
Não vou acreditar em nada que saia da tua boca.
Не верю ни единому твоему слову.
Não acredito em nada do que dizes.
Я не верю ни единому твоему слову.
Não acredito nisso.
Не верю ни единому твоему слову.
Não acredito numa palavra que dizes.
Я больше не верю ни единому вашему слову!
Já não acredito em nada do que dizeis!
- Я не верю ни единому твоему слову.
Que bonito.
Так же как я не верю ни единому вашему слову.
Assim como não acredito no que diz agora.
Я не верю ни единому её слову.
Eu não confio numa só palavra dela.
Потому что не верю ни единому твоему слову.
Porque não acredito numa palavra do que dizes.
Я не верю ни единому твоему слову.
Não acredito em nada em que estás a dizer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]