Негодники tradutor Português
21 parallel translation
Ах вы, негодники.
Parvos!
Отца вам вашего, негодники!
Idiotas! Malditos!
Маленькие лживые негодники!
Aqueles velhacos!
Этакие вертлявые негодники.
Podem ser uns sacaninhas mexidos.
А теперь прочь, негодники.
Agora, saiam já daqui.
Быстро в дом, маленькие негодники.
Vamos lá, suas pestinhas.
Эти негодники завоевали Варшаву быстрее, чем Красная армия.
Estes malandros tomaram Varsóvia mais depressa do que o Exército Vermelho.
Вы негодники.
Vocês são uma plateia dura.
Пойдемте... негодники...
Vamos embora... Filho da puta!
Кто из вас, негодники, спрашивал, что я делаю весь день?
Qual de vocês perguntou o que faço o dia todo, sacaninhas?
Мне жаль, у меня свои негодники дома.
Desculpem mas tenho umas pestinhas na minha própria casa.
Подлые негодники.
Bichinhos sacanas.
Ах вы негодники!
- Marotos!
- Так, и кто из вас, негодники, бросил труп рядом с моим салуном?
Ora bem, qual de vocês é que deixou um cadáver à porta do bar?
Смешно : мы называемся "Крысолов", а у нас полно крыс. Вот ведь негодники.
É engraçado, Pied Piper e somos incomodados por ratos.
Маленькие негодники собираются из Азии и Европы, и заполоняют океаническую экосистему Северной Америки.
Pequenos insectos que vieram da Ásia e da Europa, ultrapassando o ecossistema oceânico da Norte da América.
Маленькие негодники.
Pequenos "abelhudos".
По-королевски, негодники.
Sejam reais, miseráveis.
Негодники.
Afiado.
Негодники!
- Marotos!
Дети ко всему быстро привыкают, маленькие негодники.
A crianças são adaptáveis, pequenos chatos.