Нунчаки tradutor Português
43 parallel translation
- Нунчаки.
- Nunchucks.
Нунчаки?
Nunchucks?
Леворукие нунчаки.
Matracas para canhotos!
Нунчаки неплохо.
Umas matracas, servem muito bem.
Тебе, наверно, стоит зайти забрать их, потому что мне больше негде хранить свои нунчаки.
Devias provavelmente levá-lo, porque já não consigo meter os meus bastões lá dentro.
А мой мои мощные нунчаки делают из меня Боунаку, смертельно опастный, но сострадательный ниндзя, защищающий от неприятностей.
E meu nunchakus poderoso me transformará em Bounaku, um ninja mortal mas bondoso que protege os que estão em dificuldade.
Давай, Кайл. Выбрось свои нунчаки.
Jogue fora seu nunchakus.
Он дал мне по зубам. Эх, бьiли бьi нунчаки...
Quem dera que ter as minhas matracas.
И Рою повезло, что Дуайт использовал только газовый баллончик. А не нунчаки или сюрикены.
E o Roy teve sorte pois o Dwight apenas usou o spray, não usou as matracas nem as lâminas.
Мы ведь собирались взять по паре деревяшек, и сделать из них нунчаки.
Íamos dar chá nas cuecas juntos, e fazer queimaduras indianas.
А потом приводить разных людей к нашим ящикам и показывать им нунчаки!
E fechávamos as pessoa nos seus armários e mostrávamos a elas as nossas queimaduras indianas.
Ну, знаешь... чтобы делать нунчаки!
Sabes, para fazer queimaduras indianas.
Госдеп США Я прихватил с собой нунчаки, если потребуется, сэр.
General, trouxe as minhas matracas, caso precise.
Нунчаки.
- Nunchuck.
Ну, хорошо, нунчаки - небольшое безумие. Вы не должны были их увидеть.
O nunchuck é meio louco, mas você não deveria tê-lo visto.
К сожалению, не удалось применить нунчаки.
Infelizmente não consegui usar meu nunchuck.
Или нунчаки?
Matracas?
Она может использовать их как нунчаки.
- Ela podia usá-las como matracas.
Барри, возьми нунчаки
- Barry, vai buscar as matracas.
Ну, тогда тебе нужны нунчаки или что-то типа...
Então, tu precisas de umas matracas.
Нунчаки?
Nunchuk?
Это чё, нунчаки? - Да.
- Aquilo são matracas?
Умирая, он хватает свои нунчаки и убивает двух подонков.
Na sua última acção, ele atira as matracas e mata dois dos bastardos.
Нунчаки - они из Японии.
As matracas são japonesas.
Это мои уёб.. стые нунчаки.
- Tenho as minhas matracas.
Зато есть нунчаки!
- Mas temos matracas.
Пушки, ножи, динамит, обогащенный уран, нунчаки?
Armas, facas, dinamite, uranio, soqueiras?
Фехтование, нунчаки.
Esgrima, matracas.
Он выкинула мою порнуху, нунчаки и шокер.
Atirou fora o meu porno, os meus nunchucks e o meu taser.
Я даже не знаю где мои нунчаки.
Eu nem sequer sei onde estão as minhas matracas.
Нунчаки и пачка резинок.
"Nunchakus" e uma caixa de preservativos.
Я достала тебе нунчаки и презервативы.
Dei-te os "nunchakus" e os preservativos.
Это сделанные на заказ розовые нунчаки.
São nunchakus cor-de-rosa feitos por encomenda.
Миссионерская, любовь одна Носки, нунчаки, не гей
Posição missionária, um amor Meias de ginástica, nunchuck, não gay
У них даже нунчаки нет.
Eles nem têm matracas.
"Премия" Золотые нунчаки "за лучшую сцену драки", 1998 год.
"Prémio de Nunchuck Dourado para melhor sequência de luta, 1998".
Это была ее идея подменить награду "Нунчаки", измазать в крови...
Foi ideia dela de trocar os Prémios Nunchuck, - cobri-lo de sangue...
Теперь она принесет свои идеи и свои нунчаки в Готэм-сити.
E, agora, ela traz novas ideias e as suas matracas para Gotham City.
- Нунчаки это окинавское оружие... - Ладно, ладно.
- Nunchaku é uma arma de Okinawa.
Говорила же, что не стоило отдавать все наши сладости за эти нунчаки.
Não devíamos ter trocado os doces pelas matracas.
Я бы кинула свои жевательные сигареты, и нунчаки в сумку из супермаркета и была бы твоей.
Eu teria atirado as minhas pastilhas de cigarro e as minhas matracas num saco da Safeway e seria a tua senhora.
И-йа! Нунчаки!
Matracas!
Нунчаки?
Matracas?