Ньюкасл tradutor Português
28 parallel translation
"Как только они обвенчаются, то сразу же уедут в Ньюкасл,"
" Depois de casarem, seguirão de imediato para Newcastle,
По делам, кажется, в Ньюкасл, секретарша не уточнила.
Viajem de negócios, a Newcastle parece. Não quis pressionar. Sua secretaria não foi muito clara.
Да, и его мать жила в доме 9 по Ньюкасл-роуд в Ливерпуле.
John conheceu a Yoko em 9 de Novembro. Sim, e a mãe dele viveu... no numero 9 em Newcastle em Liverpool.
Вульгарные усы. Я сказала, что вы уехали в Ньюкасл.
Disse-lhe que tinha ido para Newcastle.
Я вас повсюду искал до этой заварухи, даже ездил в этот чёртов Ньюкасл.
Até fui a Newcastle. Talvez seja melhor dar-lhe um cheque aqui e agora...
- С номером шесть. "Ньюкасл Юнайтед".
- Número 6, Newcastle United.
Мистер Уикхем переведен куда-то в Ньюкасл.
O Sr. Wickham foi transferido para Newcastle, seja lá onde for.
Я бы не стал зря тратить деньги. Пошел бы в Ньюкасл и был бы счастлив.
Não gastaria dinheiro Iria para Newcastle e seria feliz.
В Ньюкасл, Пенсильвания.
- New Castle, Pensilvânia.
В Ньюкасл.
Newcastle, certo?
- Ньюкасл?
- Newcastle?
- Будешь приезжать в Ньюкасл.
- Virias a Newcastle.
Ньюкасл.
Newcastle.
- Ньюкасл - живой, развивающийся город... с отличным... общественным транспортом.
- É uma cidade vibrante em crescimento com óptimos transportes públicos centrais...
- Ньюкасл был кошмаром, Джон!
Newcastle foi um pesado, John!
Ньюкасл.
- Newcastle.
Это был мой шанс расплатиться за Ньюкасл.
Era a minha hipótese de compensar por Newcastle.
Так что, когда он начал говорить про поездку в Ньюкасл, мы все захотели воспользоваться шансом.
Então quando ele começou a falar sobre uma viagem a Newcastle, todos nós aceitámos na hora.
Только не обвиняй во всем Ньюкасл.
Só não culpes Newcastle.
Инвестиционная фирма "Ньюкасл Венчур групп".
O Newcastle Venture Group é uma firma de investimento.
"Ньюкасл Венчур групп" - они планируют враждебное поглощение.
O Newcastle Venture Group, sabemos da aquisição hostil.
Хамид и совет продали ее "Ньюкасл Венчур Групп".
O Hamid e o conselho venderam-na à Newcastle Venture Group.
"Ньюкасл Венчур Групп" - моя.
A Newcastle Venture Group é minha.
Точно. "Ньюкасл Венчур Групп" - Ее контролирует Назим Баккаш.
A Newcastle Venture Group, a Nasim Bakhash controla-o.
Сказал человек, у которого Ньюкасл и еще сотня других неудач в резюме, - за которые многие поплатились жизнями и душами.
Fala o homem que tem Newcastle e outras 100 asneiras no currículo, com perda de vidas e almas.
Послать вас на склад в Аннополисе, им руководит "Лёд Ньюкасл".
Levá-lo a um armazém em Annapolis, operado pela Newcastle Ice.
" Ньюкасл, девять писем.
Newcastle, tem 9 letras.
- В Ньюкасл, ясно?
- Newcastle, OK?