Няню tradutor Português
307 parallel translation
Хорошую няню следует искать в хорошем месте.
Uma baba boa encontra-se de maneira apropriada.
В её руках судьба страны, и мы должны лишь такую няню взять сейчас.
Precisamos de alguem, entao Que de boa educaçao Uma baba que imponha ordens
Вы давали объявление про няню или нет?
E anunciou pedindo uma baba, nao foi?
Зачем, няню отпустить?
Estão a manter a ama acordada?
Разрешите представить вам Олимпию, мою няню.
Apresento Olympia, a minha ama.
Там статья про вашу няню.
Vinha um artigo sobre o suicídio da vossa ama.
- Они прочитали в газетах про вашу... Про вашу первую няню и решили прислать замену.
- Leram no jornal que... aquilo da vossa ama anterior, e mandaram outra.
Может быть, надо предупредить эту девочку, няню - Май, или как там её.
Talvez eu fale com aquela menina, Maj.
- Он убил няню. - Никто не поможет мне с выменем?
Alguém me dá uma ajuda, com as tetas?
Не залупайся на няню!
Não te metas com a babysitter.
Мисс Коллинз, Вы не расскажете мне про няню мальчика?
Miss Collins, fale-me da ama do menino.
Я нашёл тебе няню.
Já te arranjei uma baby-sitter.
Мы поймали Бандита-няню!
Apanhámo-la! Apanhámos a bandida Babby-sitter!
Я не знаю, каким шалостями вы тут занимались но мне только что пришлось развязать вашу няню и расплатиться с ней- -
Não sei que tipo de traquinices fizeste desta vez, mas tive de desamarrar a tua baby-sitter e pagar-lhe, para que...
Вы хотите сообщить всему миру что вы только что освободили Бандита-няню и помогли ей бежать?
Desculpe. Está a dizer ao mundo que acabou de ajudar... a escapar a famosa bandida Baby-sitter?
- Бандита-няню.
- A bandida Baby-sitter.
Где мы сможем найти няню?
Onde é que vamos arranjar uma babysitter em cima da hora?
Если мы не найдем няню, не сможем поехать! Это как в зуб ногой.
Se não conseguirmos arranjar uma babysitter, não podemos ir!
Сэр, я могу прислать вам няню.
Senhor, pode pedir um serviço de baby-sitter. Não.
Кто-то должен убить теле-няню.
Alguém tem que matar a babysitter.
Почему бы тебе не найти няню?
- Porque é que não arranjas uma ama?
Я не могу себе позволить няню, Лайза.
- Porque não tenho dinheiro, Liza.
И приходящую няню вызовут?
A minha babysitter vai ter de depor?
- Ему уже лучше. - Тебе нравиться изображать няню?
- Estás a gostar de fazer de enfermeira?
Из главаря пиратов вдруг превратиться в няню?
Era um rei pirata e agora sou uma aia. Tem graça.
Ты должна получить няню.
- Tens de ficar com a ama.
Как зовут няню?
Como se chama a babysitter?
Я искала няню, помнишь?
Lembras-te de eu procurar uma babysitter?
Я уже нашла няню для Френсиса Альберта, так что без отговорок.
Já arranjei quem cuide das crianças, portanto, nem penses...
У Ларри собрание ложи, а няню я найти не успела.
O Larry combinou uma reunião. Não consigo arranjar uma ama em tão pouco tempo.
Ты вызываешь няню, человека, которому можно доверять.
Vocês contratam uma ama, que julgam ser de confiança.
Хoчeшь няню?
Queres uma ama?
Он ведь собирался искромсать мою няню.
Ele estava pronto para fazer um desastre com a minha "babysitter".
Ты собираешься нанимать няню?
Já escolheste uma ama?
Ты обязана нанять няню.
Tens de arranjar uma ama.
Мы никогда не найдем няню.
Jamais encontraremos uma ama.
Рейчел сказала тебе, что мы наняли няню-мужчину?
A Rachel contou-te que contratámos uma ama que é homem?
Мы с Рейчел наняли няню-мужчину.
Eu e a Rachel contratámos um homem como ama.
Денег на няню у меня нет, это всё, что я могу ей дать.
Como já não tenho dinheiro para uma ama, é o mínimo que posso fazer.
Надеюсь, мне удастся найти няню и я вернусь на работу.
- Se correr bem, arranjo uma ama a tempo.
Ты знаешь, как трудно найти няню?
Sabes como é difícil encontrar uma gaja.
Но скоро начало учебного года, и мы не можем найти няню.
Começaram as aulas, não encontrámos uma creche decente, os miudos estão doentes...
Мы наконец то нашли няню.
Finalmente, encontrámos uma ama.
- Как бы я хотел иметь такую няню.
- Quem me dera ter uma ama como tu.
Мы потратили несколько месяцев, чтобы найти хорошую няню.
- Demorei meses a achar uma boa ama.
Какая-то женщина, голос которой очень напоминал Джоуи, недавно позвонила и спросила свою дочь, няню-красотку.
Uma mulher com a voz muito parecida à do Joey ligou há pouco e perguntou pela filha, a "ama boazona".
Не все могут позволить себе няню.
Nem todos têm dinheiro para uma ama.
ЧАРЛИ Ну, попробуй найти няню в пятницу вечером.
Tenta tu encontrar uma ama numa sexta-feira à noite.
Я не знаю свою бывшую няню?
- Conhecer? Era a nossa ama.
И ты платишь за няню.
Pagas a ama.
Я ищу приходящую няню.
Preciso de uma babysitter.