Обломщик tradutor Português
9 parallel translation
Твой папа обломщик
O teu pai é um chato.
О, я знаю это потому что он обломщик вечеринок.
Já sabia! Porque ele gosta de estragar festas.
Обломщик.
És um chato.
Сам ты обломщик.
Tu és pior.
Обломщик.
Desmancha prazeres.
МЕЙДЖОР ОБЛОМЩИК
MAJOR ESTRAGA PRAZERES
Обломщик.
Cracker.
Проснись и пой, обломщик Мейджор.
Toca a acordar, Major chatice.
Это какой-то сериал, где один персонаж готов открыться новым возможностям, а другой - обломщик, который никому не доверяет!
Isto é uma série qualquer onde uma pessoa está disposta a abrir-se a novas possibilidades e a outra pessoa é uma idiota que não confia em ninguém!