Означают tradutor Português
382 parallel translation
- Узнали, что они означают?
- Você descobriu o que significa?
А для старого человека изменения означают смерть.
E para um homem velho, mudança significa morte.
Давай же, Фредди, раскажи отцу как ты получил все эти нашивки и что они означают.
Vá lá Freddy, explica... explica ao teu pai como conseguiste essas medalhas e o significado.
Ты должен рассказать мне, что все они означают.
Tens de me dizer o que significam.
Что это? Просто куча бесполезных слов, которые ничего не означают.
Palavras bonitas que não significam nada.
Что это означают налоговые программы для среднего мужчины и женщины? Не миллиарды, незначительные цифры.
Mas isto não diz nada ao cidadão médio, em especial os biliões.
Красные означают "атаковать", "белые" - нет.
Camélias vermelhas significa atacar, as brancas, significa parar.
Странно, по-французски слова означают совсем не то, что должны.
É engraçado, em francês... As palavras dizem o contrário daquilo que significam.
Вы понимаете, что означают мои данные? Здесь не было изменений и прогресса почти 10000 лет.
As minhas leituras indicam que não houve progresso aqui em 10.000 anos.
У людей такие симптомы, как у вас, означают ревность.
Entre os humanos, constatei que os sintomas que manifesta indicam geralmente ciúmes.
Они, видимо, означают, что эти серии реле активируется в...
Indicam que esta série de relés, quando activada...
Кресты означают, что это здание скоро пойдет на слом.
O "X" nas janelas é porque não se paga renda. É para derrubar.
- Знаете, что они означают?
- E o significado deles?
А эти символы означают одно. Опасность для жизни.
E estes símbolos de presságio só podem significar perigo de morte.
"Как уже было упомянуто, дополнительные права означают неограниченное..."
"Sobre este assunto,'direitos secundários', significa sem qualquer limitação..."
Богословы считают, что "вечные воды" означают политику. Это море, в котором бушует неразбериха и революция.
- Os teólogos interpretaram o "mar eterno" como o mundo da política, o mar constantemente embravecido pelo tumulto e a revolução.
"Что они означают?" - спросил он.
'O que quer isto dizer? '- perguntava ele.
Похоже, они оба означают букву "П".
Ambos parecem representar o'p'.
Что они означают?
E o resto de tudo isto, de que se trata?
"Что они означают?"
'O que quer isto dizer? '
Она состоит из 4 разных частей, называемых нуклеотидами, которые означают 4 буквы генетического кода, языка наследственности.
É feito de quatro partes diferentes, os chamados nucleótidos, os quais constituem as quatro letras do código genético, a linguagem da hereditariedade.
И погибель они означают или что другое, но я на них немного погляжу.
E, queiram a minha perdição ou não, vou olhar para eles por algum tempo.
Вилы означают "убийца" или вроде того.
A forquilha quer dizer assassino ou assim.
Что они означают?
Que significam elas?
Я только говорил Хану, что качественные двери означают, что дети не простудятся.
Eu não sei, apenas te peço Agha Khan... Que tragas portas de qualidade para que as crianças... não sintam frio.
√ – ќ — — Ѕ "'ƒве зашифрованные записи в этой книге. ќни означают выплату денег различным чиновникам мэрии, работникам полиции и јльфонсу апоне.
As duas anotações em código neste livro-caixa representam pagamentos a todo tipo de funcionários públicos oficiais de policia, e a Alphonse Capone.
Я могу рассказать, что означают стрелки на полу. В каких случаях вам придется проставить всем пива.
Posso dizer-lhe o que significam as setas no chão, qual dos barris é o barril da cerveja.
Его отпечатки в машине ещё не означают, что он общался с Клиффордом.
qualquer contacto com o Clifford.
Но я не понимаю, что они означают.
Não percebo a significação.
А ожидалось, что на десять. Ожидания означают все.
As expectativas eram de 10 e, neste caso, as expectativas eram tudo.
Я нахожу забавным то, что вы думаете, что ваши угрозы что-то для меня означают.
Eu acho admirável que pense que ameaças ainda significam alguma coisa para mim.
2 шоколадных коктейля означают преуспевание.
Está cansada? Beber dois chocolates é o auge da atividade social.
[Женщина] Я пытаюсь понять, что все эти предсказания означают.
Quarta-feira, 29 de Dezembro de 1999
- Что они означают?
O que significam?
А я знаю, что означают номера.
Eu sei o que são estes números.
- Они что-то означают, да?
Querem dizer alguma coisa, não é?
Эти метки означают цели-дроны.
Estas luzes representam as cápsulas alvo.
А белые означают, что все чисто. Да.
E a vela branca indica caminho livre.
"Ну, Открытые Исходники означают не просто открытие кода", я понял, что он прочитал мою работу и понял ее, а сейчас рассказывает об этом прессе.
"Bem, Código Aberto significa mais do que apenas liberar o código fonte." E eu percebi que ele havia lido meu documento e o entendido e agora estava contando à imprensa sobre ele.
Оранжевые лилии означают жгучую ненависть.
O lírio cor de laranja sugere ódio extremo.
Интересно, они все означают "друг пророка"?
Será que todos significam "amigo do profeta"?
И ваши распоряжения больше ничего не означают.
As tuas ordens não significam nada.
Что означают слова летчиков : "Что у тебя за оборудование?"
Que quer um piloto dizer quando pergunta "Que equipamento utiliza?"
Эти цифры внизу действительно что-то означают?
Esses números têm algum significado?
Как ты думаешь, что означают эти слова?
O que acha que significa?
Эти передачи означают не только закат качественного телевидения.
Ele representa mais do que o declínio da televisão de qualidade.
Я люблю слова, которые звучат, будто так оно и есть, но они означают совсем другое.
Adoro as palavras que soam ao que são, mas não são. Como quando eu era miúdo.
Слушай - Может быть, Черепа означают кое-что для некоторых из нас.
Ouve... Os Caveiras são importantes para alguns de nós.
Две вспышки означают "нет".
Dois flashes significam "não".
Спустя столетия вы забыли, что означают слова.
Ao longo dos séculos, pronunciaram indistintamente as palavras
Что означают эти цифры?
Que algarismos são estes?