English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Описался

Описался tradutor Português

81 parallel translation
Няня, Клаудио описался!
- O Claudi fez chichi nas calças!
Кантэн описался! ...
O Quentin mijou na cama!
Кантэн описался! Кантэн описался!
O Quentin mijou na cama!
Он так испугался волка, что чуть не описался!
Ele ficou com medo do lobo!
Разве шпион описался бы?
Um espião mijava-se pelas pernas abaixo?
- Ты что, описался? - Прости.
Desculpa.
- Стоило влезть, и он описался.
Ele está zangado!
Ты хочешь сказать, что тот парень описался и посинел просто...
Quer dizer que o homem que se mijou e que estava a ficar azul era?
- Ты что, описался?
Mijaste nas calças?
Все было бы очень романтично если бы Саймон не описался.
Teria sido tudo muito romântico, se o Simon não tivesse molhado as cuecas.
Похоже что Стьюи описался на ковёр.
Parece que o Stewie teve outro acidente na carpete.
- Ну, по крайней мере, ты не описался в штаны.
- Ao menos não molhaste as cuecas.
Я описался.
Mijei-me.
Я чуть не описался.
Eu acho que saíram duas gotas de mijo.
- Он описался!
- Está bêbado!
- Не ругайся на него, он сегодня даже не описался.
- Quase que eu mato ele! - Não o critiquem, ele não mijou na cama hoje.
Помню, я думал, "это глупо, ведь они могли бы помочь мне", и я просто себя убедил, что они где-то рядом, просто не хотят меня смущать, потому что я описался и плакал.
E lembro-me "é uma estupidez, eles teriam vindo ajudar-te", e acho que me convenci de que eles tinham se ido embora, porque eles não queriam envergonhar-me uma vez que me mijei e estava a chorar.
Пеппер описался от восторга!
Pepper vai precisar de novos calções.
я описался.
Oh, meu Deus, querida. Eu acobardei-me.
О нет, я описался.
Oh, mijei-me todo.
Вы говорите, что я случайно описался?
Está a dizer que escrevi errado acidentalmente?
А просто как описался.
Mas parece que fiz chichi.
Я что, описался?
Mijei-me?
Я описался и потом я не...
Eu urinei nas calças e depois eu não me...
- Нет, он сказал, что описался и потерял сознание.
- Não, ele disse-me que urinou nas calças, e depois desmaiou.
Нет. Он весь описался.
Não, ele está cheio de urina.
Похоже, ты описался.
Parece que te mijaste.
Я случайно описался.
Mijei-me sem querer.
А потом все начали смеяться. А я не мог понять из-за чего они смеются, из-за того что я ругался, или из-за того, что я описался.
E depois toda gente começou a rir e não consegui perceber se era por causa do palavrão ou por causa do chichi.
- Он просто описался.
- Ele só está bebâdo.
Я описался.
Fiz na cama.
Ты описался.
Mijaste-te.
Он описался в кровати, как младенец?
Mijou na cama? Como bebê?
Он описался в кровати, Шармен.
Urinou na cama, Charmaine.
Возможно, ты описался.
Talvez tenhas urinado.
Он основательно описался
Estás substancialmente molhado.
Чувак, он описался...
Acho que ele se mijou!
Да, ты долго плакал и потом описался.
- Sim, arrebentou-te. - Choraste e mijaste nas calças.
- Она описался и уснул.
Fez chichi e adormeceu.
И тогда я описался!
Foi quando mijei nas calças.
Я описался!
Mijei nas calças.
Ты не описался.
Não... se mijou?
Все видели, как я описался!
Toda a gente me viu a fazer chichi nas calças!
- Нет-нет, я снова описался.
Não, não. Mijei-me outra vez.
Я описался!
Estou a fazer xixi nas calças!
Мама! Он описался...
Mãe... ele fez chichi nas calças.
Малыш только что описался.
O bebé urinou-se um bocadinho.
Фред из ЦРУ от зависти в штанишки описался.
Quero dizer, o Fred, da C.I.A, quase molhou as calças, ficou cheio de inveja.
Ладно, я описался от страха.
Ok, a sério.
Я описался.
Acabei de mijar.
Он тут описался!
- Ele fez xixi nas calças.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]