English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Оскар

Оскар tradutor Português

1,173 parallel translation
Знаешь, что? - Оскар. - Это всё естественно.
E sabes... isso é muito natural.
- Как ты, Оскар?
- Como estás, Oscar? - Óptimo.
Оскар для мальчика, Лорен для девочки.
Oscar, se for rapaz. Loreen, se for menina.
Видал, Оскар?
Já viste isto, Oskar?
Оскар 64... шесть четыре...
Oscar 64... seis quatro...
Валентино, Эскада, Оскар Де Ларента.
Valentino, Escada, Oscar de la Renta.
И Оскар достается Марисе Томей!
E o Óscar vai para Marisa Tomei!
Оскар Голдман? Это я Джейми Саммерс.
Oscar Goldman, sou eu, Jaime Sommers.
- Тогда он не знает, что мне дали Оскар?
- Então ele não sabe que ganhei o Óscar?
Принятие Кармен способствует остыванию Ада и номинации Мелиссы Джоан Харт на Оскар.
Eu vou por a Carmem no time... Quando o inferno congelar e a Melissa Joan Hart for indicada ao Oscar!
Но у неё же Оскар, Бен Аффелек и идеальная кожа.
Mas ela tem um Oscar! E o Ben Affleck e uma pele perfeita!
- Я не знала, что твоя мама номинировалась на "Оскар".
Não sabia que a tua mãe tinha sido nomeada para um Óscar.
Оскар Уайльд?
Oscar Wilde? !
Как Оскар Уайльд.
Como o Oscar Wilde.
Это все равно, что Оскар.
É como um Oscar.
Вашего отца зовут Оскар Кафмайер? Да.
- O teu pai é o Oscar Cafmeyer?
Оскар, опусти фонарь, ладно?
Oscar, baixa isso, sim?
Поднеси к уху, закричишь "Оскар".
O filme vai ganhar um Óscar!
Феликс, говорит Оскар.
Félix, daqui Óscar. O macaco está a ser assistido.
Шекспир, Мольер Оскар Уайльд.
Shakespeare, Molière Oscar Wilde.
Вы ведь только что получили Оскар!
Acabou de ganhar um Oscar.
Оскар, место.
Sai, Oscar.
Попробуй "Оскар".
Tenta Oscar.
Оскар был собирателем, торговцем, техническим гением, обожал розыгрыши, был достаточно богатым, чтобы ни в чем себе не отказывать.
- O Oscar era coleccionador de arte, "marchand," génio da técnica, e um grande brincalhão. Era suficientemente rico para satisfazer os seus caprichos.
Перед смертью Оскар основал музей поддельного искусства, величайший в мире музей под личиной дешевого аттракциона.
Pouco antes de morrer, o Oscar criou isto. O Museu de Arte Fraudulenta. O maior museu de arte do mundo disfarçado de atracção turística barata.
Мой муж, Оскар Уоррен Джеймс.
- O meu marido. Oscar Warren James.
Вы хотите сказать, что и "Оскар" связан с политикой?
Vão-se lixar! Chiu...
Да ты за свою работу можешь на "Оскар" рассчитывать.
Merecias uma merda de um Óscar, pelo teu desempenho.
У меня есть мечта : если я когда-нибудь получу Золотой Глобус или Оскар,
Tenho esta fantasia que se alguma vez ganhar um globo de ouro ou um Óscar...
Оскар Уайльд.
Oscar Wilde.
- Люди, которые взяли Оскар или...
- Pessoas que tenham ganho um Óscar ou...
Если бы существовал Оскар в номинации "умственно отсталые", ты бы победил не напрягаясь. Надрал бы им всем задницу.
Se dessem um Óscar aos atrasados mentais, tu ganhavas na maior, levavas-lhe a palma de certeza.
Номинация на Оскар уже большая честь.
É uma honra ser nomeado.
Дамы и господа, пожалуйста, встречайте на сцене клуба Фламинго нашего старого друга и одного из самых великих артистов нашей страны,... номинанта премии Оскар, двукратного обладателя премии Грэмми...
Senhores e senhoras, por favor dêem as boas-vindas ao regresso ao palco do Flamingo, um velho amigo, um dos maiores entertainers deste país. Nomeado para um prémio da academia, duas vezes vencedor de Grammy...
Каждый год Оскар пытается пройти 420 миль пешком от Ньюпорт-Бич до Бёркли в Калифорнии.
Todos os anos, o Oscar tenta fazer a marcha de 670 km, de Newport Beach até Berkeley, na Califórnia.
Оскар подумал, что Майкл имеет в виду редкий вид конопли, именуемый "дневным наваждением", известным своим успокаивающим эффектом. Да, конечно.
O Oscar achou que o Michael se referia a uma marca de cannabis... baptizada de Afternoon Deelite, famosa por tornar as pessoas mais lentas.
А Оскар давал Люсиль немного "Дневного наваждения".
E o Oscar estava a dar à Lucille um pouco de Afternoon Deelite.
Бастер, Оскар уходит.
Buster, o Oscar vai embora!
- Ага. Оскар, прикройся.
Oscar, aperta a camisa.
Ты не знаешь истории с попугаем, Оскар.
Não viste a cena do periquito, Oscar.
Оскар в моём костюме?
O Oscar tem o meu fato vestido?
В действительности был человек, который мог бы изобразить мужа Люсиль. - Его близнец Оскар.
De facto, havia outra pessoa parecida com o marido da Lucille, o irmão gémeo dele, o Oscar.
- Оскар, это Люсиль.
É a Lucille.
Оскар? Мой брат Оскар?
O meu irmão Oscar?
- Оскар там ошивается?
Ele tem ido lá a casa? - Nada de toques!
Оскар, здесь детская игра, а не Вудсток.
Oscar, é um jogo de futebol infantil, não é o festival de Woodstock.
Оскар, стой.
- Oscar, não podes ir.
Оскар!
Oscar! Oscar!
Оскар!
Meu Deus!
- Говорят, что его номинируют на Оскар.
- Fui a primeira a dizer isso!
Где Оскар?
- Onde está o Oscar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]