Осуждённого tradutor Português
72 parallel translation
Слышала шутку про осуждённого?
- Escorreguei. Conheces a anedota do condenado à morte?
Влияние через осуждённого, а ещё точнее, воздействие осуждённым на других -
Tem a ver como o condenado dissuade os outros. O condenado torna-se o dissuador.
- Выведите осуждённого.
- Tragam-no para fora.
Сознательно я никогда не заставлю его оправдывать осуждённого преступника.
Eu, conscientemente, nunca teria chamado um cadastrado a depor.
... в цепях как осуждённого?
... acorrentado como um condenado.
Ладно, но учтите, я невиновный человек, которого заставили нести крест осуждённого.
Está bem, mas lembrem-se... de que sou um homem inocente, obrigado a carregar a cruz de um condenado.
Он не рассматривает смягчение наказания для лидера племени Габриэля Лессью, осуждённого за убийство двух агентов ФБР в Северной Дакоте?
Não vai perdoar o líder Lessieur condenado pela morte de dois agentes do FBI?
Впрочем, полагаю, лицо цирюльника, лицо осуждённого пленника - и не запоминается.
Mas então, suponho que cara de um barbeiro A cara de um preso na doca - não é especialmente memorável.
Немедленно обеспечить доставку осуждённого в Лондонский Тауэр.
Será providenciado o transporte do prisioneiro, até à Torre de Londres.
Взгляните на мать осуждённого и его друзей.
Vê a mãe do condenado e os seus amigos.
Пособничество преступлению осуждённого преступника грозит 10 годами заключения.
Ajudar e compactuar com uma convicta evadida dá-lhe pelo menos dez anos de prisão.
О. Так... Мы приобретаем дом осуждённого преступника?
Então... estaríamos a comprar a casa de um criminoso condenado?
" У осуждённого проявляются симпотомы врождённой аналгезии, редкого генетического заболевания, при котором притупляются нервные окончания, затрудняя восприятие боли.
"O condenado apresenta sinais de analgésia congenita," "uma rara disfunção genética que mata extremidades nervosas," " tornando dificil eles processarem a dor.
Хватают осуждённого преступника, инсценируют его смерть, приставляют к голове пистолет : соучастие или жизнь.
Apanhavam alguém, forjavam a morte, colocavam uma arma na cabeça : Junte-se ou morra.
Не каждый день встречаешь человека, осуждённого за измену.
Não é todos os dias que se conhece um homem que esteve na prisão por traição.
Ни одного осуждённого, потому что их защищают белые чиновники, избираемые белым электоратом.
Não houve uma única condenação porque são protegidos por oficiais brancos, escolhidos por um eleitorado totalmente branco.
Вот, в прошлом году, у меня был случай. У меня час ушел только на то, чтобы заставить осужденного встать с коленей.
Tive um sujeito, o ano passado, que se ajoelhou, e demorei uma hora a convencê-lo a levantar-se.
Кто-нибудь, подвесьте осужденного.
Acorrentem este condenado.
Вы задержите осужденного в соответствии с инструкциями... и транспортируете его в предопределенное место... для ампутации его правой ноги ниже колена.
Vais buscar o condenado como te foi indicado. Tendo-o levado para o lugar designado, vais-lhe amputar a perna direita.
После просмотра полицейского досье, Рифкин однозначно опознал 24-летнего бывшего осужденного Лео Хендлера.
Depois de examinar o arquivo das fotografias de criminosos, identificou o ex-recluso de 24 anos, Leo Handler, como atacante.
Как можно так скоро освободить парня осужденного за убийство офицера?
Como soltam um homem por matar a um oficial superior?
- Немцы? Предпосылки, Кеффлере говорит, что он сын осужденного Нацистского военного преступника.
As informações que tenho sobre o Keffler sugerem que ele é o filho de um criminoso de guerra Nazi condenado.
Как ты мог оперировать осужденного убийцу?
Como pudeste operar um assassino condenado?
"пара для осужденного" чтоб найти заключенного своей мечты.
para encontrar o prisioneiro dos seus sonhos.
Оставь часы осужденного.
Larga o relógio, condenado.
Мистер Доннели, Вы ведь были офицером-надзирателем для осужденного Рэя Блейка, так?
Sr. Donnelly, você foi o agente de liberdade condicional de um recluso chamado Ray Blake, certo?
Ќо € действительно хочу, чтобы каждый прокурор имел мой опыт - оказалс € в роли осужденного.
Gostava que todos os procuradores tivessem a minha experiência. Estar na pele de um condenado.
Но я сам не вел это дело. Не могу же я запомнить каждого осужденного.
Sim, sim... recordo-me.
С этого момента считать осужденного Мака Сима пропавшим без вести, о чем иметь соответствующие документы.
"Houve um equívoco idiota, " infelizmente, o material que requereu foi listado como desaparecido,
Как вы видите за мной, власти расположились у захваченного автомобиля исправительной колонии Вермонта который перевозил Джона Козловски, осужденного убийцу детей которого приговорили к 25 годам лишения свободы
"Como você pode ver atrás de mim, As autoridades têm agora localizado " Abandonados Vermont veículo Correcional " Que estava carregando John Kozlowski, o assassino condenado criança
Он был освобожден из тюрьмы с помощью мафии... имея полное признание от трижды осужденного слабака... для того, чтобы он привел их к 30 миллионам, полученным благодаря тупости Худышки Фадиева.
Ele foi retirado da prisão, pela Máfia..... por uma confissão completa, de um falhado com tempo livre. Para que ele os leva-se aos 30 milhões de dólares da estupidez do Skinny Faddeev.
Недопустимо для осужденного преступника.
Nada bom para um criminoso condenado.
я не удивлен, что у тебя есть сомнения ты вышла замуж за мужчину, осужденного за убийство понятно, что ты взволнована
Não é uma surpresa para mim teres alguns problemas. Quero dizer, casaste com um homem que estava preso por homicídio. Claramente, és uma jovem e perturbada.
Генеральный прокурор серьезно обеспокоен убийством несправедливо осужденного человека.
O Procurador Geral tem mais com que se preocupar do que com o assassinato de um condenado por engano.
Я считаю, это благословение, получить передышку, для осужденного человека.
Considero uma bênção ficar longe de companhias tão desagradáveis.
В СМИ на него наклеили метку, человека осужденного за террористические действия, до конца его дней, чем мы были очень разочарованы.
Foi rotulado de terrorista na imprensa. Ficará registado como um caso bem-sucedido contra o terrorismo para o resto da sua vida e estamos muito desiludidos.
Итак вы верите словами осужденного преступника?
Então acredita na palavra de um condenado?
И почему ты одолжил фургон у осужденного грабителя банков?
Porque pediste uma carrinha a um assaltante ex-condenado?
И как ты называешь аналитика ЦРУ, осужденного в государственной измене по 12 пунктам?
Como se chama um analista da CIA com doze condenações, por deslealdade?
Использовать осужденного, чтобы поймать убийцу - синергия - преимущество совместной деятельности.
Usar uma condenada para apanhar um assassino... - É sinergia. - Exactamente.
- Ѕывают места и похуже. ƒл € осужденного преступника.
Há alojamentos piores para um condenado.
В интересах правосудия, вы должны отменить казнь осужденного в связи с появлением новых улик.
O interesse de justiça requer que a senhora suspenda a execução até as provas encontradas serem analisadas.
Хорошо, ты... выбираешь осужденного террориста вместо меня.
Portanto, tu estás a escolher um terrorista condenado em vez de mim.
Должен сказать, Дизель, ты довольно дерзок для осужденного за преступления сексуального характера.
Sabes, tenho que dizer, Diesel, És muito pretensioso, para um agressor sexual.
Осужденного серийного убийцу, Джо Кэрола, схватили и держат в федеральной тюрьме Ричмонда.
O criminoso Joe Carrol foi capturado e está preso no centro de detenção federal.
Сын осужденного серийного убийцы Джои Кэрролла считается похищенным... Вон та команда прочесывает местность, та команда занимается Джорди, а поисками Джоуи занимаются здесь. Хорошо.
Pensa-se que o filho do criminoso Joe Carroll, tenha sido raptado.
Американский военный стандарт требует 15 оборотов. Они располагаются за ушами осужденного, и ломают ему шею, когда он падает
As normas militares americanas estipulavam cinco a quinze voltas, e eram as voltas posicionadas atrás da orelha esquerda do condenado que lhe partiam o pescoço quando ele caía.
- Не предполагаемого, а осужденного.
- Não, não alegado, condenado.
В основном, казнь на висилице приводит к удушению путем ограничения подачи воздуха в легкие осужденного на шее, потеря сознания наступает между второй и четвертой минутой, а смерть в течение 10, в результате удушья.
Essencialmente, execução por enforcamento é estrangulamento, resultado da diminuição do ar no pescoço do executado. A perda de consciência ocorre após dois a quatro minutos, e a morte dentro de dez minutos, causando a morte por asfixia. "
Сенатор США стреляет в осужденного копа-убийцу в целях самообороны?
Um senador dos Estados Unidos dispara sobre um condenado assassino de policias em legitima-defesa?
Оставил бы бывшего осужденного, который разговаривает сам с собой? Весь день?
Ficar com o ex condenado que fala com ele próprio o dia todo?