Папуль tradutor Português
39 parallel translation
- Папуль, успокойся.
- Mas, Pai, acalma-te.
Папуль, итоговые показатели отчета : мы любим друг друга.
Vamos direitos ao assunto, pai : nós amamo-nos.
Папуль, завтра я иду на прослушивание в телешоу.
Paizinho, amanhã tenho uma audiência para um programa de dança na televisão.
На валике, папуль.
É "permanente", Paizinho.
Папуль, можно мне его?
Pai, posso ter este?
- Спасибо, папуль.
- Obrigada, Pai.
Всё супер, папуль.
Estou bem, papá.
Папуль, это под... ёбочка такая.
Estou no gozo, pai.
Папуль, смотри!
Olha, papá!
- Привет, папуль.
- Olá, papá.
папуль.
- Serve um café, querida. - Olá, pai.
Чувствуй себя, как дома, папуль.
Fica à vontade, papá.
- Привет, папуль.
- Olá, pai.
- Спасибо, папуль.
- Obrigada, pai.
Привет, папуль.
Olá, pai.
Папуль, а почему ты никогда не просил меня работать в "Ризолли и Сыновьях"?
Ouve, pai, porque nunca me perguntaste se eu queria fazer parte da Rizzoli Filhos?
А как Чарли бегает, папуль?
O Charlie corria, pai?
Кто нас так ненавидит, папуль?
Quem é que nos quer tanto mal, papá? Porquê?
Привет, папуль.
- Olá, papá.
Я знаю, папуль.
Eu sei, papá.
Папуль, ты грустишь из-за твоей мамы?
Papá, estás triste por causa da tua mãe?
Эй, папуль.
Papá.
Прости, папуль.
Desculpa, pai.
Сладких, папуль.
Boa noite papá.
- Куда мы, папуль?
Anda cá. - Onde vamos, papá?
Кто этот человек, папуль?
Quem é aquele homem, papá?
Пошли, папуль.
Vamos, pai.
Папуль, можно купить сахарной ваты?
- Papá, posso comprar algodão doce?
Папуль, что-то здесь не так.
- Quero os fundos até amanhã ao meio-dia.
Прощай, папуль.
Adeus, papá.
Прости, папуль.
Peço muitas desculpas, papá.
Прости, папуль, я не хотела зла Тому.
Desculpa, papá. Não queria magoar o Tom.
- Я люблю тебя, папуль.
- Adoro-te, papá.
Я плавал с дельфинами папуль Привет. Привет, сынок.
Nadámos com os golfinhos.
Привет, папуль.
Olá, papá.
Прости, мамуль. Прости, папуль. Гарри нужно принять душ.
Desculpem, mamã e papá, mas o Harry tem de tomar banho.
Мамуль, папуль!
Olá, mãe. Olá, pai.
Папуль, ты не дал мне выбора.
Pai, não me deste escolha.
Привет, папуль.
Olá, "papi".