Песет tradutor Português
44 parallel translation
тысячи песет...
São milhares de pesitos...
Сто тысяч песет.
Cem mil pesetas.
– Он стоил мне сто тысяч песет!
- Custou-me cem mil pesetas.
Женщина подожгла себя в офисе директора банка в Барселоне, после того, как он отказал ей в кредите на восемьсот тысяч песет.
Uma mulher deita fogo a ela própria no gabinete do director do banco BVB, depois de negarem emprestar-lhe 800 mil pesetas.
Наша программа, спонсируемая молоком "Ла Реаль", предлагает вознаграждение в сумме десяти миллионов песет тому, кто укажет нам, где он скрывается.
O nosso programa, "O pior do dia", patrocinado pelo leite Real, oferece uma recompensa de dez milhões de pesetas a quem nos der uma pista fiável do seu paradeiro.
За интервью я заплачу десять миллионов песет.
Posso pagar-te dez milhões de pesetas pela entrevista.
Вы можете дать мне 1000 песет?
Pode emprestar-me mil pesetas?
Кстати, это правда, что вы дали ему 5000 песет?
Já agora... No outro dia, deste cinco mil pesetas ao meu filho?
Получаем все одинаково, десять песет в день, которые нам берегут до того момента, когда мы уходим в отпуск.
Todos recebemos o mesmo soldo, 10 pesetas por dia, que é guardada para nós para quando estamos de licença.
Скажи мне, как это вообще возможно просрать 20000 песет в автоматах.
- Diz-me, Luigi, diz-me como é possível meter 20 mil pesetas numa slot machine?
Я не останусь в джунглях даже за миллион песет.
Não entraria nessa selva nem por um milhão de euros!
300 долларов США, 5000 песет, 50 карибских долларов... Kлючи от квартиры "Б", 12, Рю де Борде Вальмор.
$ 300 dólares, 5.000 pesetas, $ 50 dólares das Caraíbas, as chaves para o apartamento B...
И арендная плата будет 180000 песет 180000 песет?
E a renda agora é de 180 000 pesetas.
- 8.000 песет, ваша честь.
- 8,000 pesetas, vossa excelência.
- 8.000 песет.
- 8,000 pesetas.
А теперь они хотят, чтобы я заплатил 8.000 песет.
E agora querem que eu pague 8,000 pesetas.
Нет, это был Urban Swimlight и стоит он 8.000 песет.
Não, era um Swimlight Urbano. 8,000 pesetas vale a pena.
8.000 песет, к примеру.
As 8,000 pesetas, por exemplo.
Сколько стоит 8.000 песет в песетах?
O que são 8,000 pesetas em pesetas?
Как может 8.000 песет стоить 100.000 миллионов?
Como podem 8,000 valer mais que 1 00,000 milhões?
3.000 песет?
As 3,000 pesetas?
Вам нужны 8.000 песет.
Tu queres 8,000 pesetas.
Он говорит, что если ты хочешь работать, ты должен уехать на юг, зарабатывать 80.000 песет в месяц, потратить половину на квартиру, а остальное отправить жене.
Ele diz que se quiseres trabalhar terias ido para o sul, ganhar 80,000 pesetas por mês, gastar metade em alojamento e mandar o resto á mulher.
Что касается выходных пособий, 8 миллионов песет кажется и много, но что дальше?
Quanto á indemnização, 8 milhões de pesetas parecem muito, e depois que fazes?
У меня нет миллиона песет, тем более наличными.
Eu não tenho um milhão de pesetas, muito menos em dinheiro.
За свое молчание она хочет миллион песет.
Pede um milhão de pesetas em troca do seu silêncio.
5 тысяч песет сейчас, и подожди пока я не уйду.
Dá-me um beijo.
- 250 песет. За кило.
250 pesetas o quilo.
- 150 песет. больше.. - Это гроши, парень!
Mais 150 pesetas por dia.
За ту операцию ему обещали 100 миллионов песет.
Prometeram-lhe 100 milhões de pesetas pela operação.
Один миллион двести тысяч песет в месяц ипотеки с зарплатой в шестьсот тысяч, он настоящий финансовый волшебник.
1,2 milhões de pesetas por mês em hipotecas com um salário de 600 mil, é um verdadeiro mago financeiro.
1,5 миллиарда песет.
1500 milhões de pesetas.
1,5 миллиарда песет комиссионных и зарезервированных государственных средств.
1500 milhões de pesetas em comissões e fundos de reserva do Estado.
И рассказал ему о 1,5 миллиардах песет...
Contou algo sobre 1500 milhões de pesetas.
Мы знаем, что у вас был счёт в Сингапуре на 1,5 миллиарда песет.
Sabemos que tem uma conta em Singapura com esta quantia.
Откуда у вас 1,5 миллиарда песет?
Onde arranjou tanto dinheiro?
50 миллионов песет.
Cerca de 50 milhões de pesetas.
За неделю ты должна забрать 1,5 миллиарда песет.
Numa semana levantarás os 1500 milhões de pesetas.
За информацию предлагаю вам 100 миллионов песет.
Ofereço-lhe 100 milhões de pesetas se mo disser.
Эти три строчки стоили 100 миллионов песет.
BANGUECOQUE, 07 : 50 Estas três linhas valiam 100 milhões de pesetas.
Если дон Габриэль хотел оказать тебе услугу, ему стоило дать тебе 2000 песет, а не отправлять в армию. - Дон Габриэль - патриот.
Se quisesse fazer-te um favor, pagaria as 2 mil pesetas que custa libertar-te do exército.
Почти 500 песет.
Quase 500 pesetas.