Пиздец tradutor Português
1,323 parallel translation
Да кругом сплошной пиздец.
Quero dizer que está tudo tão fodido...
Пиздец, люди взрывают друг друга из-за клочка пустыни потому, что там у них родина. Им так Бог сказал.
Pessoas que se odeiam só porque o seu Deus Ihes disse... que têm o direito de viver num certo pedaço de areia.
Это было пиздец, что-то запредельное.
Foda-se, foi incrível...
Пиздец, до сих пор трясёт.
Não me consigo livrar desta merda...
Пиздец, пидарас.
Filho da puta.
Пиздец, теперь будем надо мной прикалываться?
Agora você vai começar a fazer piadas?
Зато посмотри не него сейчас, пиздец какой болтливый. Флиртует внаглую с этой идиоткой чирлидершей Моникой Вон!
Mas olha para ele agora, a falar pelos cotovelos e a namoriscar aquela atrasada da claque, a Monica Von.
Я там был. Ебаный Ротлисбергер - защитник, пиздец.. "Веди, беги, футболь"!
O cabrão do Roethlisberger... o quarterback... não parou quieto... a noite toda!
Прикольно. Пиздец я олень.
Divertido à brava.
Пиздец напряженка.
Pica como o raio.
Вот это пиздец, Стэн!
Raios, Stan!
Мне пиздец!
Estou morto!
Мне пришел полный пиздец!
Estou totalmente morto!
Это пиздец как плохо.
Isto é mesmo muito péssimo.
Пиздец блять!
Por Cristo!
Им пиздец.
Estou farto destes putos.
Пиздец, что ты сделал такого, что тебя бросила шлюха?
Maldição, como é que se é abandonado por uma prostituta?
Ох, пиздец, это Бо Селекта ( скетч-шоу ) - Мне снится кошмар!
Raios, é a Bo Selecta... Estou a ter um pesadelo!
Что за ебаный пиздец.
Mas que raio de confusão.
Нам вообще.. на куй пиздец!
Estamos completamente fodidos.
Нам ваще пиздец.
Estamos completamente fodidos.
Нам пиздец.
Estamos tão lixados.
Пиздец.
Foda-se.
Я пиздец завралась.
Sou uma mentirosa fodida.
Пиздец!
Foda-se!
- Это пиздец какой-то.
- Isto é uma merda malfeita.
Это старо как весь пиздец.
Velhas notícias de merda.
И если мы оба не признаем это, тогда нам будет 100 % пиздец.
E se ambos não conseguimos ver isso, então somos 100 porcento tarados.
Мне пиздец.
Estou tão fodido.
Это пиздец какой-то...
Não é doentio?
Да. Какой бы сраный секрет ты ни узнал, даже если это полный пиздец и вынос мозга... Ты должен сказать своей сестре, блин.
Sim, sempre que tiveres um segredo desses, lixados, que mexem com tudo e que esmagam uma pessoa, devias contar à tua irmã, foda-se.
Да мы пиздец как серьезны.
- Não vai levar isto a sério?
Антон может подать на департамент в суд, и нам всем придет пиздец, когда он узнает, как ты его наебал.
O Anton podia facilmente abrir um processo judicial contra o Departamento da Polícia assim que descobrir - como o lixaste!
Купи ей красивое, романтичное, типа "пиздец как люблю тебя" колечко.
Compra-lhe apenas uma aliança linda, romântica, "eu amo-te com todo o coração, foda-se".
Пиздец!
Porra pá.
Всё, ей пиздец, братишка.
Esta merda está fodida, mano.
Господи, ты меня пиздец испугал.
Nossa Senhora, presgaste-me um susto de morte!
Я хочу оказать Юрию поддержку, когда наступит пиздец.
Eu quero estar aqui para o Jury quando a porcaria acontecer.
- Пиздец.
- Isto é de doidos.
Ему просто пиздец повезло.
- Tomara ele ter tanta sorte. Entra.
Сейчас всё пиздец хуёво.
As coisas estão desastrosas para caralho.
И это пиздец, да?
E isso é uma treta, certo?
Я серьезно, Брайан, эта нога - полный пиздец.
Estou a falar a sério, Brian. Aquela perna é um acidente de comboio.
Пиздец.
- Isso é uma porra.
ѕосмотрите на этот пиздец.
Mas que sítio miserável!
≈ сли ты туда не заберешьс €, нам пиздец.
- Se ele não subir, estamos tramados.
Нам пиздец!
Estamos fodidos.
Пиздец.
Acabámos de lhe matar a filha.
- Пиздец просто.
- Desastre.
Пиздец.
- Raios. - Alex, não.
Пиздец.
Que se lixe.