Полковник tradutor Português
4,284 parallel translation
Полковник, вы не могли бы открыть крышку на секунду?
Coronel, importa-se de abrir por uns instantes?
И это действительно случится, полковник.
E tente ser bastante convincente, Coronel.
Полковник уже притащил их.
Pedi ao Coronel para os trazer.
Это полковник Джон Кейси, Агенство Национальной Безопасности.
Daqui é o Coronel John Casey, da NSA.
Мне нужен полковник
Preciso do Coronel.
Полковник
- Coronel.
Это полковник Курт Макнелли.
Este é o coronel Curt McNally.
Кадетский полковник Галлахер, младший ROTC.
Cadete Coronel Gallagher Júnior ROTC
Полковник МсНэйли, Министерство Обороны США.
Coronel McNally, Dept. de Defesa.
Доброе утро, Глэдис, полковник.
Bom dia, Gladys, Coronel.
Ричард "Полковник" Сандерс Он долбаный псих
Richard "o Coronel" Saunders. Ele é um lunático.
Реально, Полковник Сандерс, мать его, легенда.
A sério, o coronel Saunders é o raio de uma lenda.
Полковник Портер, первая континентальная.
Coronel Porter, 1º Exército Continental.
Когда полковник Портер поставил меня и Дэна Вивера в один отряд, я думал это безумие.
Quando o Coronel Porter me juntou ao Dan Weaver, pensei que ele estava louco.
Чем я могу помочь вам, полковник?
Em que o posso ajudar, Coronel?
Полковник.
Coronel.
Полковник Бройлс.
Coronel Broyles.
Полковник Бройлс.
Coronel Broyles...
Извините, полковник.
Com licença, Coronel.
Спасибо, полковник.
Obrigada, Coronel.
Полковник Броилз, мы потеряли его.
Coronel Broyles, perdemo-lo.
Полковник Бройлз.
Coronel Broyles.
Полковник Бройлз был здесь?
O Coronel Broyles passou por aqui?
Полковник Бройлз во всем признался.
O Coronel Broyles acabou de se entregar.
Если бы полковник Бройлз вставил устройство в машину, это позволило бы Джонсу сделать кое-что похуже.
Se o Coronel Broyles tivesse ligado este dispositivo na máquina, tornaria possível ao Jones fazer algo muito pior.
Ну, это всё, Генерал Броилз. Я полковник, сэр.
Bem, é tudo, General Broyles.
Полковник Клинк, это мило.
Coronel Klink, parece-me bem.
Согласен, полковник Коровко, но все считают себя умнее других.
Concordo, coronel vaca, mas as pessoas pensam que sabem melhor.
Полковник Портер, Первая континентальная армия.
Coronel Porter, 1º Exército Continental.
Полковник Портер, ваше мнение учтено.
Coronel Porter, a sua opinião está registada.
Полковник, достаточно!
Coronel, já chega!
Было клево, когда полковник Темнаявода... Спойлер-тревога!
Não era fantástico quando o Coronel Darkwater...
Полковник Ходж!
Coronel Hodge.
Полковник Мастард в библиотеке с гаечным ключом.
"Coronel Mustard" na biblioteca com um bisturi.
Я - полковник Старки.
Sou o Coronel Starkey.
Полковник и сержант.
Coronel e Sargento.
Я знаю, что полковник хотел меня убить, и я знаю, что ты его отговорил, поэтому, спасибо.
Sei que o coronel queria me matar, Sei que falaste com ele sobre isto, por isso, obrigado.
Полковник Фабер.
Coronel Faber.
Полковник тут предложил кое-что.
O coronel teve uma ideia.
Я имею виду то, что полковник Фабер является одним из высокопоставленных людей Монро.
Quer dizer, o coronel Faber é um dos assessores mais graduados do general Monroe.
Полковник Кутраппали в десятке с измельченными оливками.
O Coronel Koothrapali na cozinha com o molho de azeitona.
Полковник Мастард, на корабле с трубчатым клапаном.
Foi o Coronel Mostarda, no navio... com uma válvula da canalização.
Я - полковник Пауэлл.
Sou o Coronel Powell.
Полковник Пауэлл, Сэр, Всё, что я, как вы считаете, должен Вам, Родине, и какому-то там вашему делу,
Coronel Powell, Senhor, seja lá o que pensa que lhe devo, ao nosso país ou a qualquer outra causa, já o paguei.
Полковник Пауэлл!
Coronel Powell!
Полковник! Сэр! Он вашего коня увёл.
Ele roubou o seu cavalo, senhor.
Его брат... полковник у Франко.
O irmão do Zarra é coronel do Franco.
Мне он известен как полковник Джеймс Роудс.
Eu conheço-o como Coronel James Rhodes.
Так и задумано, полковник.
O plano é esse, Coronel.
Полковник, я не думаю...
Coronel, não acho...
Полковник, стойте.
Calma, coronel.