English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Помада

Помада tradutor Português

232 parallel translation
- Пудра, румяна, помада?
- Pó de arroz, batôn?
Где моя помада?
Depressa. 0 meu batom!
Губная помада.
Este baton...
Её сладкая помада. И волшебный голос.
Provava o seu batom rosa e era aí que derretia.
Знаешь, тени, тушь помада, краска.
Sabes, sombra para os olhos, rímel... bâton, rouge.
" Помада размазалась,
Tens o baton esborratado?
Помада ярковата, Ната.
- Que batom tão berrante!
Вы случайно не помните, какого цвета у мадмуазель Дин в тот день была помада?
Hastings, lembra-se de que cor era o baton que Mademoiselle Dean usava esta tarde?
Привет дорогая. – Для кого помада?
- Para quem é esse batom?
Вы не можете сказать не размазалась ли помада?
Não sabe se está borrado, então?
- Только помада чуть широковато.
- Exageras-te um bocadinho no batôn.
У меня есть на зубах помада?
Tenho bâton nos dentes?
Эта помада отлично смотрится на тебе
O batom ficou otimo.
Проверяю, не размазалась ли помада.
Estou a ver o meu batom.
У тебя губная помада вот тут.
Tens baton aqui.
У вас есть гигиеническая помада?
Têm baton para o cieiro?
Пудреница, губная помада, все это?
Pó compacto, batom... Tudo isto?
- Моя помада еще у тебя?
- Tens o meu batom?
Моя помада. Я уверена.
Este é o meu batom, tenho a certeza.
Мне особо помада и не нужна.
Não quero assim tanto o batom.
Да, помада и дочь.
É, um batom e uma filha.
Ну это лучше, чем когда Росс пытался поцеловать меня в старших классах мотивируя это тем, что ему нужна гигиеническая помада.
Essa é melhor do que quando o Ross me beijou no liceu e disse que o fez porque precisava de batom para o cieiro.
Просто помада и всякие штуки.
São coisas.
Ваша помада.
- Aqui está a brilhantina.
Постойте, мне не нужна эта помада, хочу "Дэппер Дэн".
Ei, não quero esta brilhantina. Quero Dapper Dan.
Помада! Вот направление на анализы.
Dê-lhe amostras.
Помада. У парня на воротнике.
Bâton no colarinho dum tipo?
Помада, которая не отходит.
Bâton que não sai do colarinho dum tipo.
Интересно, где здесь помада.
Eu perguntou-me qual destes é o baton.
Это что, помада у тебя на бороде?
Isso é baton na tua barba?
И еще новая помада?
Nova maquilhagem?
Ладно, мне нужна помада, которую ты у меня одолжил.
O que me faz lembrar que vou precisar do bâton que te emprestei.
Теперь так : красишь губы помадой и целуешь столько раз, сколько сможешь, пока помада не сойдёт. Здорово!
Vamos todos pôr batom, e a seguir vamos dar o maior número possível de beijos até o batom sair.
Моя помада!
O meu baton! Eu levo-a sempre a casa, mesmo até à estação Bupyung.
Помада "Чапстик".
Baton facial.
Это че, помада моя?
Isso é o meu batom?
Ты плюс помада - опасная комбинация, насколько я помню
Tu e "batom" são uma combinação perigosa, se bem me lembro.
Твоя помада у него на губах.
Ele tem a boca cheia do teu batom.
Откуда взялась помада, которую ты не мог стереть?
Que tal o batom que ainda tens em ti?
Помада?
Batom?
Помада?
Batom.
Ну? Где помада?
Não há qualquer batom!
- Отличная помада.
- Adoro esse baton.
Мадмуазель, ваша помада.
Mademoiselle, o seu batom.
- Помада.
- O que foi? - O batom.
У тебя была помада!
Tens batom!
У тебя губная помада на щеке, сейчас вытру.
Não vais assim para o paraíso... nu e cheio de beijos...
Помада...
- Quê?
У меня в машине помада для волос.
Deixei a brilhantina no carro.
Губная помада.
Bâton.
У тебя помада на вон там
Tens a cara cor-de-rosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]