Помедленее tradutor Português
16 parallel translation
- Помедленее.
Podes guiar mais devagar? - O que significa o vermelho?
Мы не можем идти помедленее?
Não podemos ir mais devagar?
Пришлите кого-нибудь, пожалуйста! Мэм, помедленее.
Estão mortos, quatro deles.
Давайте помедленее, мы вас не понимаем.
Se acalme. Desculpe, não entendemos.
Эй, помедленее.
Olha, calma com o teu charro.
Крошка, нет времени помедленее.
Não é altura de estar a falar devagar!
Но говорите помедленее, я не могу так быстро печатать.
Mas falem mais devagar, não consigo escrever tão rápido.
Помедленее.
Devagar.
Можешь помедленее!
Já podes abrandar!
Подожди, успокойся. Помедленее!
- Espera, devagar.
Хорошо, помедленее.
Fala mais devagar.
Помедленее.
Fale mais devagar.
- Помедленее.
- Calma.
- Так Миа, помедленее.
Espera, Mia.
Давайте помедленее, мы вас не понимаем.
"Ela" acaba de entrar aqui a perguntar pelo agente Demetri Noh.
Помедленее.
Abranda.