English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Поссорились

Поссорились tradutor Português

630 parallel translation
Я с ним больше не встречаюсь, мы поссорились.
Já não ando com ele. Tivemos uma discussão.
Вы уже поссорились, или только собираетесь?
Acabou ou ainda vai começar?
И по пути домой мы с Фредди поссорились.
No caminho pra casa, Freddie e eu brigamos.
Помнишь тот день, когда мы с Фредди поссорились?
Lembra-se da tarde em que Freddie e eu brigamos tanto?
Они опять здорово поссорились с твоей тетей Катериной и спрашивают меня : можно ли Катерине приехать пожить сюда?
- Olá, Marty. - Olá, mãe. O Tomás e a Virgínia estão aqui.
Мы только что поссорились из-за Техаса, поэтому и не пытайся сбагрить его мне.
Acabámos de discutir sobre o Texas. É escusado tentar fazer-me ir com ele.
Так Вы поссорились с отцом и переехали сюда.
Zangou-se com o seu pai? - Sou o advogado da Srta Linnekar.
Вы не поссорились? Нет, ничего такого.
- Não existe nada errado entre você dois, não é?
Мы даже поссорились, когда я плохо отозвалась о вашем последнем фильме.
Até brigámos forte e feio porque fui muito severa com o seu último filme.
Мои люди поссорились.
Uma briga entre os meus.
Я читал одну книгу. И в этой книге, два человеках дрались на дуэли... Они поссорились из-за жены одного из них.
Estava a ler um livro, e nesse livro, dois homens travaram um duelo por causa de uma discussão sobre a mulher de um deles.
Ведь это же из-за нее, из-за нее мы с тобой поссорились.
Foi a ùnica razão por que andámos à bulha daquela vez.
Мы поссорились.
Zangámo-nos. Discutíamos muito nos últimos tempos.
Мы поссорились.
- Acho que desistimos.
Поссорились?
- Desistiram?
- Мы поссорились. - Что?
- Nós brigamos.
Вы поссорились?
Chatearam-se?
Вы опять поссорились? - Нет.
Discutiram outra vez.
Мы поссорились из-за концепции зависти к пенису.
Desenvolvemos o conceito da inveja do pénis.
Одним вечером На моё 14тилетие Она напилась и мы поссорились.
Uma noite, no dia em que fiz 14 anos, ela estava bêbeda.
Лу так зол на меня, мы поссорились.
O Lou ficou zangado e discutimos.
Мы недавно поссорились.
Eu zanguei-me com ela à pouco tempo...
Мы поссорились еще до коктейля.
Vamos entornar o líquido antes que conseguimos os coquetéis.
Вы поссорились?
Tinham discutido?
Когда-то они ужасно поссорились.
É o irmão de Fester. Tiveram uma terrível zanga à vários anos.
Там также сказано, что вы Поссорились из-за телефонного счета.
Por uma discussão sobre a conta do telefone. Olhe!
Пару раз они крупно поссорились из-за этого.
Chegaram a ter discussões acaloradas.
Аборигены поссорились с тобой?
Que os nativos te agrediram?
Вы поссорились?
Tiveram uma discussão?
- Мы поссорились из-за персика и Джо не хочет иметь со мной дело.
Tivemos uma discussão por causa do pêssego e o Joe já não quer que eu faça lá compras.
- Вы уже с ним поссорились.
- Já existem.
- Они, должно быть, поссорились.
- Devem ter discutido.
- Мы поссорились с Сюзан.
- Discuti com a Susan.
Мы с Сьюзен поссорились из-за этого и, может быть, отменим свадьбу.
Eu e a Susan discutimos porque eu sugeri cancelarmos tudo.
Они здорово поссорились во время прощального напутствия.
Brigaram no meio do discurso de abertura.
Мы чуть не поссорились из-за банальной преступницы.
E pensar que nos disputámos por um tipo malvado.
¬ ы чЄ, оп € ть поссорились?
Voltaram a discutir?
Мы поссорились, мне не нравился её приятель.
Discutimos. Eu não gostava do namorado dela.
Мне кажется они поссорились, и он напился...
Acho que discutiram, ele embebedou-se e...
- Ты и Джоанна снова поссорились?
- Tu e a Joanne brigaram outra vez?
Мы поссорились.
Brigámos.
Мы 2 года назад поссорились.
Há dois anos que estamos de mal. Pronto, está contente?
А почему вы поссорились?
Zangaram-se porquê?
Они поссорились
Tiveram uma briga.
Однажды мы поссорились.
Um dia, discutimos.
- Вы что, поссорились?
- Não.
- Вы поссорились?
- Tiveram alguma discussão? Discussão? Nós...
Вы поссорились?
Sim...
Мы поссорились по телефону, и я на него наорал. Он разозлился на меня.
Ele está chateado comigo.
Вы снова поссорились?
- Discutiram outra vez?
Мы поссорились.
Discutimos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]