English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Пятерку

Пятерку tradutor Português

241 parallel translation
Верните пятерку, а я вам - мелочь.
Dou-Ihe cinco de um, e dá-me a de cinco.
Ты мне дала пятерку.
- Deste-me uma de cinco.
Нет, пятерку. И я вернула тебе 4,75.
Deste-me uma de cinco e eu dei-te quatro dôIares e 75.
Эта девочка дала мне пятерку.
- A menina deu-me uma nota de cinco.
Лучше отдайте пятерку, а я вам - 5 по одному.
DevoIva-me a nota de cinco e eu dou-Ihe cinco de um.
У вас там десятка. Я вам отдам пятерку, вторая пятерка у вас, а вы мне дадите десятку.
A não ser que tenha uma de 1 0 e eu dou-Ihe a de cinco com as de um.
Ты принес мне пятерку?
Tens os cinco dólares que me deves?
Я повез их на Манхэттен через Лонг Бич, а они мне пятерку накинули сверху.
Levei-os para Manhattan por Long Beach, deram-me $ 5 de gorjeta.
Красный номер шесть, видишь пятерку?
Red 6, vê o Red 5?
Парни, вы заслужили "пятерку" по хай-тек.
Vocês pescam mesmo de alta tecnologia.
Ты получаешь еще пятерку. Ставка Лизы десять долларов.
A Lisa vai à frente por dez dólares.
Молодец, за эту пятерку я покажу тебе Тадж Махал.
Champ, por esta nota, te vou mostrar o Taj Mahal.
Ставлю свою пятерку против того что вы не сможете решить эту маленькую задачку, не выходя из дома.
Aposto cinco libras em como não consegue resolver este mistério, sem sair de casa.
Пора назвать пятерку финалисток.
esta na hora de conhecer as 5 finalistas... comecando por...
Я только что потеряла работу, и хочу поднять ставку на пятерку.
Acabei de perder o emprego e queria aumentar a parada para $ 5.
- Я дам пятерку.
- Tenho 5.
Пятерку сегодня я вам не поставлю, но труд оценю.
Talvez hoje não esteja a 100 %, mas estou aqui.
- Я бы получил за это "пятерку".
- Vou ter "Muito Bom".
Я помню, ты получила пятерку.
Tiraste nota máxima.
Единственный путь получить пятерку по моему предмету – это жить в 20-м веке.
Só conseguirá tirar 20 nesta cadeira quem viveu no século XX.
Я бы поставил за это письмо пятерку с плюсом.
Escreves bem, Nick. Dou à tua redacção um...
Но вы должны нам помочь наш агент должен войти в пятерку лучших и участвовать во всех мероприятиях.
Vamos precisar da vossa ajuda com a avaliação dos juízes para que a nossa agente entre no Top 5 para ter acesso a todas as áreas em qualquer momento.
Ты должна попасть в пятерку!
Tens de ficar no Top 5!
В общем, Джош сдал экзамен на пятерку и остался в университете, рад сказать, что они с Бет до сих пор вместе и увлекаются съемками домашнего видео.
O Josh tirou "B +" no teste. Ficou na faculdade. E fico feliz por dizer que ele e a Beth estão juntos.
Нет. За это я получил пятерку по обществоведению.
Acho que sim. isto é, tive Muito Bom a Estudos Sociais.
Теперь "Новый Мир" входит в пятерку богатейших частных кредитных учреждений Америки.
Sei que a comunidade mundial estaria no top 5 dos bancos americanos.
Любой фильм с копом или собакой ставится в эту пятерку лучших.
Qualquer filme com um polícia ou com um cão entra para a tua lista.
Мне он действительно понравился. Я подумываю поставить его в пятерку моих любимых фильмов.
Estou a pensar pô-lo na minha lista dos melhores.
Чувак, я слышал, Ким получила пятерку за тест по мировой цивилизации.
Soube que a Kim teve 20 no teste de história mundial.
Займи мне пятерку, Майк.
Passa-nos uma de cinco, Mike.
Это, возможно, будет не самый худший день в их жизни, но он войдет в пятерку худших.
Não é o pior dia da vida deles, mas está nos primeiros cinco.
- Да я уже заплатил тебе пятёрку!
- Que dizes? Eu só apostei cinco dólares!
- Он мне должен ещё пятёрку.
- Ele deve-me cinco dólares. Caluda!
- Пятёрку, что заведёт?
$ 5 em como ele o faz arrancar.
- Отавлю пятёрку, что нет.
$ 5 dólares em como não vais.
Мне надо всего лишь пятёрку, Люк.
Só preciso de cinco, Luke.
Ты заслужил пятёрку.
Mereces uma estrela de ouro.
И это означает, что ты становишься победителем на этой неделе и получаешь пятёрку!
És a vencedora desta semana, mereces uma estrela de ouro.
А в следующем году я скажу вам, что мы возглавили пятёрку лучших сетей!
No próximo encontro de filiadas, estarei a dizer-lhes que estamos no Top 5!
Хочет получить с нас пятёрку.
- 5, é quanto ele quer.
Когда я играл "пятёрку" от борта...
Quando embolsei a cinco...
Видать, Лидия получила пятёрку за контрольную по математике!
A Lydia teve um "Bom" a matemática.
Четыре - восемьдесят пять. Держи пятёрку.
- 4 dólares e oitenta e cinco.
Хочешь пятёрку?
- Queres 5 dólares?
Двадцать бьют вашу пятёрку.
O vinte bate o seu cinco.
Блин, он забрал пятёрку пик!
Caramba, ele levou o cinco de espadas!
- Держи пятёрку.
Toma cinco.
Последние 4 года вы входили в пятёрку 25 ти лучших игроков.
Você faz parte dos 25 melhores, há quatro anos.
Я и так попаду в первую пятёрку.
Está arranjado, estou nas cinco finalistas.
Вы все были тщательно отобраны для участия в эксперименте,.. ... по завершении которого каждый из вас автоматически получит пятёрку в четверти.
Foram todos cuidadosamente seleccionados para estar nesta aula, onde vão ter automaticamente a nota "A".
Да, на пятёрку не тянет.
Isso não é muito bom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]