Пяти tradutor Português
2,822 parallel translation
Из пяти, подходящих под профиль, один выделяется, как тигр среди котят.
Ora bem. De cinco que se encaixam no perfil, um destaca-se como um tigre num quarto com gatinhos.
Я закрывала глаза и считали до пяти, но как только открывала, она так и оставалась стоять прямо передо мной.
Eu fechava os olhos e contava até cinco, quando os abria, ela estava à minha frente.
Думаю, я хотела быть таким человеком, жить на острове, работать с девяти до пяти, не курить.
Acho que queria ser o tipo de pessoa que vive numa ilha, trabalha das 9h às 17h, não fuma...
Мы объехали все где-то в радиусе пяти кварталов, чувак.
Já passámos por uns cinco quarteirões, meu.
Начни с пяти лет назад :
Volte 5 anos atrás.
Этот щеночек стоит пяти лет.
- Este filhote tem cinco anos de vida.
Его более-менее видно всего на пяти кадрах, но Спирс явно с ним говорит.
Há apenas cinco quadros antes de ele desaparecer, mas o Spears está a falar com ele.
Через 15 минут после вызова на второй пожар, в неотложку в пяти кварталах оттуда пришёл 18-летний парнишка с ожогами второй и третьей степени.
Eu agradeço. 15 minutos depois do alerta do 2º incêndio, um rapaz de 18 anos entra numa unidade de cuidados intensivos móvel a 5 quarteirões do local.
У него есть право принимать посетителей в течение последующих пяти часов.
Ele tem direito a visitas nas próximas cinco horas.
Я закрывала глаза и считала до пяти и потом, когда открывала их, она все еще стояла там.
Eu fechava os olhos e contava até cinco. Quando abria os olhos, a Kallie continuava no mesmo sítio.
Он возвращается в свой офис к пяти.
- Regressa ao gabinete às 17h00.
Будет слишком поздно провожать его, если он приедет сюда только после пяти!
Será demasiado tarde para o mandar à vida se ele chegar depois das cinco!
Чуть более девяноста пяти тысяч подобных, и ты профи.
Noventa e cinco mil mais desses e irás ter um belo trabalho.
Выглядит как как минимум пяти галлонная емкость.
No mínimo, um reservatório de 18 litros.
Независимые тесты, выполняемые наряду с тремя из пяти наших основных конкурентов.
Testes independentes feitos com três concorrentes.
Одна в Гарлеме, двое в Виллидже. У всех пяти - передозировка экстази.
Uma no Harlem, duas na Village, as cinco foram catalogadas por overdose de exctasy.
Ты приговорил меня к тому острову, к пяти годам ада.
Tu condenaste-me àquela ilha, durante cinco anos de inferno!
Порядка, например, пяти раз в...
Por exemplo, cinco vezes por...
Они в пяти километрах отсюда.
Estão a apenas 5 quilómetros de distância.
Она рассказала мне о пяти.
Falou-me de cinco.
После пяти лет совместной работы, мистер Данбар и я пошли разными путями.
Após 5 longos anos juntos, sr. Dunbar e eu nos separamos.
я тренируюсь семь дней в неделю ради этих пяти минут ваше внимание удерживает меня от того, чтобы наглотаться таблетками.
Treino sete dias por semana para estes cinco minutos. A vossa atenção vai continuar a impedir-me de engolir um frasco de comprimidos. "
Четыре из пяти были вычищены под чистую.
Quatro dos cinco foram limpos.
Если вы признаёте свою вину, я уполномочена предложить вам семь лет и условно-досрочное после пяти лет отсидки.
Se se considerar culpado, estou autorizada a oferecer-lhe uma setença de sete anos, com possibilidade de liberdade condicional ao fim de cinco.
Они жили в благословении более пяти месяцев.
Eles viveram juntos num casamento feliz durante mais de 5 meses.
Если проигнорируешь меня, то будешь в ответе за смерть пяти невинных людей.
Se me ignorar, será responsável pelas mortes de cinco pessoas inocentes.
Когда Темперанс узнает, что ее счастье для тебя важнее жизней пяти невинных людей, как она отреагирует? Ты уже знаешь ответ.
Quando a Temperance souber que pões a felicidade dela acima das vidas de cinco inocentes, como é que ela vai reagir?
Я думала, ты сказала, что вы приедете после пяти.
Pensei que tinha dito que chegaria depois das cinco.
Анализ крови и ЭЭГ мы можем сделать здесь, но ближайшая МРТ в больнице Уэстлейка, а она в пяти милях за куполом.
Podemos fazer as análises ao sangue, e o electroencefalograma aqui, mas o aparelho de RM mais próximo está num hospital em Westlake, que fica a 8 km para lá da cúpula.
Для следующих пяти тебе придется быть внимательным.
Nas próximas 5, terás de prestar atenção.
В течение последних пяти недель, по одному узлу за раз, так, чтобы Машина не прекращала работу.
Nas últimas cinco semanas um nó por vez, então, nunca ficou off-line.
Судя по размеру личинок мясных мух, я бы сказал, что наша жертва мертва около пяти дней.
Com base nas larvas de varejeiras, diria que a nossa vítima está morta há apenas 5 dias.
Если проигнорируешь меня, будешь ответственным за смерть пяти невинных людей :
Se me ignorar, será responsável pela morte de 5 inocentes.
Правда? Как думаете, мы можем встретиться с вами около... пяти?
- A sério?
Наказывается сроком до пяти лет тюрьмы.
Pena até 5 anos de prisão.
Каждый длился больше пяти минут.
Cada uma durou mais de 5 minutos.
Суд признал его виновным по всем статьям, и назвал "воплощением коррупции в полиции", приговорив к пяти годам.
O Cleland acabou com ele. Chamando-o de, "A Imagem da Corrupção Policial" e condenando-o a cinco anos.
В пяти милях.
Está a chegar.
До пяти голов.
Quem marcar cinco golos ganha.
Также он подозревается в убийстве по меньшей мере пяти женщин в районе Глендейла. Жители испытывают облегчение : теперь он под арестом.
Ele também é suspeito dos assassinatos de pelo menos outras cinco mulheres na zona da Glendale, e os moradores estão aliviados que ele esteja sob custódia.
К Фрэнки Йелю, ещё когда мы на пяти углах работали.
Frankie Yale, quando tinha as Cinco Pontas.
Вы не можете управлять Управлением с высоты пяти километров, сенатор.
Não gere uma agência de serviços secretos dos 17 mil pés, senador.
Я составил список из пяти приемлемых кандидатов.
Compilei uma lista de cinco candidatos aceitáveis.
Он отсидел в тюрьме меньше пяти лет.
Esteve preso menos de cinco anos.
Не более пяти минут.
Só por cerca de 10 minutos.
Индейцы напали на отряд исследователей в пяти милях к северу от путей.
Os índios atacaram um grupo de pesquisa a oito quilómetros a norte do corte.
В парке, который мы только что прошли, играл в футбол. В пяти кварталах.
A cinco quarteirões.
Ты не продержался бы и пяти минут.
Não duravas nem sequer cinco minutos.
В пяти метрах под нами ядерная боеголовка.
Há uma ogiva nuclear a 6 metros abaixo do chão.
Я заметил не менее пяти миотонических реакций.
Notei pelo menos cinco reacções musculares.
Сейчас где-то около пяти.
- Que charmoso.