English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Р ] / Рак легких

Рак легких tradutor Português

121 parallel translation
Когда он был в твоём возрасте, он где-то услышал, от чего бывает рак легких.
Quando ele era da tua idade, ouviu falar das pessoas que morre de cancro do pulmão.
Разве тебя не волнует больше холестерин, рак легких?
Não te preocupas com o colesterol, gordura, cancro?
Ограничения скорости, рак легких, предупреждения на пачках сигарет везде, где ставка - ваша жизнь.
Limites de velocidade, cancro de pulmão, avisos em relação ao tabaco.
У меня рак легких.
Tenho um cancro nos pulmões...
Рак легких?
Cancro no pulmão.
Боже, Кэрол. У него рак легких.
Jesus Cristo, Carol, ele tem cancro no pulmão.
Очень надежный источник сообщил, что у Энди Кауфмана рак легких.
Uma fonte muito segura disse-me que o Andy Kaufman tem cancro no pulmão.
Рак легких в 29 лет. Он в жизни не выкурил ни одной сигареты.
Cancro do pulmão aos 29, sem nunca ter fumado na vida.
У меня рак легких, мне осталось жить 6 месяцев.
Tenho um cancro nos pulmões. Sou doente terminal, tenho seis meses de vida.
Рак легких имеет свои плюсы.
O cancro nos pulmões também tem as suas vantagens.
Это не убийство. Это рак легких.
Não foi homicídio, foi cancro do pulmão.
Рак легких?
Cancro do pulmão?
Знаешь, они вызывают рак легких.
Eles provocam cancro nos pulmões, sabias?
Рак - можно, но никто не скажет "рак легких".
"Cancro" está bem, mas ninguém diz "cancro de pulmão".
Это мелкоклеточный рак легких.
É cancro pulmonar de células pequenas.
Мелкоклеточный рак самый агрессивный рак легких.
É o tipo de cancro do pulmão mais agressivo.
Чак Итон, 54 года, немелкоклеточный рак легких на стадии 3В, с возможной инвазией в плевру и историей хронического обструктивного заболевания легких.
Chuck Eaton, 54, tem cancro de pulmão em estádio IIIb e sem pequenas células, com possível invasão da pleura e uma história de DPOC.
Немелкоклеточный рак легких с историей хронического обструктивного заболевания легких?
Células invasivas com um histórico de DPOC?
Я следила за здоровьем, и получила рак легких.
E tenho cancro no pulmão.
Может быть рак легких.
- Pode ser cancro do pulmão.
Рак легких - неубедительный диагноз.
Cancro do pulmão é um mau diagnóstico.
Это не рак легких.
- Não é cancro do pulmão.
Это не рак легких.
Não é cancro do pulmão.
У меня рак легких.
Tenho câncer no pulmão.
Рак легких.
Cancro do pulmão.
Ну... Рак легких?
Cancro do pulmão?
'енк, рак легких у мен € уже есть.
Hank, já tenho cancro do pulmão.
Извини, я думала, ты в курсе. Рак легких.
Devo-te esta, Dexter.
Помнишь Камиллу из архива? Она в больнице. Рак легких.
DEXTER A TERCEIRA TEMPORADA
У него рак легких.
Tem um cancro num pulmão em estado avançado.
Рак легких.
Eu tenho cancro no pulmão.
- Рак легких и мозга.
A minha mãe teve cancro da mama.
Рак лёгких.
Cancro de pulmão.
Когда у меня был рак мозга, легких и яичника, я тоже думал всё бросить.
Uma vez pensei em desistir, quando tinha câncro no cérebro, pulmão e nos testículos ao mesmo tempo.
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ГЛАВВРАЧЕЙ" "Курение Вызывает Рак Лёгких, Болезни Сердца, Эмфизему, и Может Вызывать Осложнения При Беременности"
Fumar Provoca Cancro do Pulmão, Doenças do Coração, Enfisema, e Pode Complicar a Gravidez.
У неё метастатический плоскоклеточный рак лёгких, шесть месяцев максимум.
Ela tem cancro terminal no pulmão. Seis meses de vida, no máximo.
Рак лёгких.
Câncer de pulmão.
Я видел его два месяца назад, если бы у него был рак лёгких, он бы...
Eu o vi 2 meses atrás, se ele tinha câncer de pulmão, ele deveria...
- Все. Мы провели тесты крови на рак яичников, лёгких и на лимфому.
Realizamos testes sanguíneos para câncer no ovário, pulmão e linfomas
И он умер, когда рак метастазировал в его легких.
Espalhou-se depressa e ele morreu quando metastizou para os pulmões.
Скажите ему, что это рак лёгких никак не связанный с тучностью.
Diz-lhe que cancro do pulmão não está relacionado com obesidade.
Рак лёгких никак не связан- -
Cancro do pulmão não tem...
- Я имел в виду, насчёт, того, что у него рак лёгких.
O facto de ele ter cancro do pulmão.
Рак, сердечные заболевания, гипертония, инсульты, болезни лёгких, % всех заболеваний значительно выше в Америке.
Cancro, doença coronária, hipertensão, enfartes, doenças pulmonares, são todas signifi - cativamente mais altas nos americanos.
Что за рак, в легких?
Onde é? Nos pulmões?
ТахикардИя, утомлЯемость... может рак с дебЮтом в лёгких.
- Palpitações cardíacas e cansaço... pode ser um cancro que alastrou a partir dos pulmões.
У вас рак лёгких.
Você tem cancro do pulmão.
Рак лёгких обычно проявляется ниже лицевого нерва.
O cancro do pulmão normalmente aparece abaixo do sétimo nervo.
У меня был рак лёгких. Мне нужна была пересадка.
Tinha cancro do pulmão e precisava de um transplante duplo do lobo.
Рак легких.
Câncer pulmonar.
- Рак лёгких.
- Cancro nos pulmões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]