Реджина tradutor Português
418 parallel translation
- Он своенравный парень, Реджина.
É teimoso.
- Реджина, что ты делаешь?
- O que estás a fazer?
Меня зовут Реджина Фаланджи.
Chamo-me Regina Falangie.
А я Реджина Фаланджи.
Sou a Regina Falangie.
Но власти нас закрыли после того, как Реджина Фаланга померла от алкогольного отравления.
Mas tiveram de fechar-nos... quando a Regina Phalangie morreu de envenenamento por álcool.
Реджина Филанджи.
Regina Phalange.
- Ну, Реджина, разойдись с ним мягко, а затем выкачай из него все деньги.
Regina, diz-lhe com delicadeza e depois saca-lhe o dinheiro todo.
- Реджина Ламберт.
- Regina Lambert.
Я - Реджина! Ну, ничего...
Chamo-me Regina, mas está bem.
- Моя дорогая Реджина, сегодня я отправляюсь в Канны.
Minha querida Regina : Hoje vou para Cannes.
Реджина?
Regina?
- Знаешь, лучше Реджина, меня никто не называл Реджи.
É Regina. Ninguém me chama Reggie.
- Простите... - Реджина, так?
Regina, certo?
- Так Bы были трофеем Чарльза, Реджина? Или его партнёром?
Era o troféu do Charlie ou a sócia dele?
Реджина, a я вообще понятно говорю?
Regina, está a perceber o que estou a dizer?
- Я - Реджина!
- É Regina!
Реджина, перемолвимся словечком.
Regina? Uma palavra a sós.
Реджина, я доверяю Bам.
Regina, eu confio em si.
- Реджина, пожалуйста, зовите меня Жанна.
Por favor, Regina, chame-me Jeanne.
- Тебе нечего скрывать, Реджина, можешь рассказать им о Сараево.
Não tens nada a esconder, Regina. Podes falar-lhes de Sarajevo.
Берегись Дайла, Реджина, я серьёзно.
Tem cuidado com o Dyle. Estou a falar a sério.
Реджина, Дайл...
Regina... O Dyle...
- " Моя дорогая Реджина!
" Minha querida Regina :
Потому что Сара мне сказала, что Марин говорила, что Реджина МакГинли сочла тебя милым.
Porque a Sara disse que a Maureen disse que a Regina te achava giro.
Я думаю "Реджина" мужское имя в некоторых латинских культурах.
Eu acho que "Regina" é um nome muito masculino nalgumas culturas latinas.
Реджина Виктория МакНаб
Regina Victoria McNabb.
Я не думаю, Реджина.
Não estou a pensar, Regina!
Реджина Ньюли!
Regina Newly!
Я собираюсь, ты должна иметь дело с этим, Реджина.
Eu é que tenho de resolver o assunto, Regina.
Мое имя - Реджина Джексон.
Eu sou a Regina Jackson.
Karolina Steinhof, Реджина Kreutz,
Karolina Steinhof, Regina Kreutz,
Реджина Kreutz, Анжела Zieber и Andrea Luhmann Вы каждый отсидите полное предложение в тюрьме четырех лет и трех месяцев.
Regina Kreutz, Angela Zieber e Andrea Luhmann irão cumprir uma sentença total na prisão de quatro anos e três meses.
Реджина за борт прыгнула, черт побери!
A Regina atirou-se borda fora, caramba!
Реджина?
- Regina?
Реджина.
Regina?
- Реджина.
- Regina.
Реджина, послушай, детка.
Regina, querida, ouça.
Муха падальная весенняя. ( Формия Реджина )
Phormia regina.
Реджина Кемпо, так же известна, как Реджи.
Regina Campo. Conhecida como Reggie.
Ну, и мисс Реджина Кемпо.
E depois a Srta.
Скажите... Думаете, Реджина Кемпо поступила или МОГЛА так с собой поступить?
Diga-me uma vez mais, acha que a Regina Campo faria ou poderia ter feito isto a ela própria?
Мэр Гилберто Касаб предложил этот законопроект, и Реджина Монтейро, главный градостроитель, которая это и придумала.
O prefeito Gilberto Kassab converteu o projeto em lei E a Regina Monteiro, diretora para o planeamento urbano da cidade foi quem originalmente surgiu com a idéia.
- Есть ли мистер Реджина?
- Existe um Sr. Regina?
- Слушай, Реджина, ты мне очень понравилась.
- Ouve, Regina, gosto mesmo de ti.
"Реджина Айсерт, физиолог"
É incrível.
Еще мяса, Реджина? Нет, только салат.
- Mais rolo de carne, Regina?
Реджина, наша дочь - героинщик.
Diz-lhe como é, pai!
"Давай, Реджина. Позволь моей коннфетке любить тебя."
Do tipo : " Anda, Regina.
Реджина, я испытываю крайне неприятное чувство брать сторону против тебя, и я знаю, что я заплачу за это в течение многих последующих лет,
Pronto, já chega, Regina.
Реджина, давай еще разок!
Vamos fazer isto de novo.
( Встреча выпускников колледжа Сальве Реджина )
Universidade Salve Regina Reunião dos 20 anos