Садако tradutor Português
79 parallel translation
Это Садако убила его?
Sadako matou ele?
Когда Шизуко покончила с собой, доктор Икума увез Садако отсюда.
Sim! Quando shizuko matou-a, Ikuma levou Sadako para longe dele.
Доктор Икума возможно уже умер, но Садако должно быть около 40 сейчас.
Dr. Ikuma pode estar morto, mas Sadako devia ter já 40 anos.
Я сомневаюсь, что Садако все еще жива.
Duvido que Sadako esteja viva, de qualquer forma.
Скорее... это как ярость Садако.
É a raiva de Sadako.
Вас привела сюда Садако, не так ли?
Sadako chamou-te, não foi?
Садако скорее всего умерла здесь еще до того, как построили этот домик.
Sadako provavelmente morreu aí, antes da cabine ter sido construida.
Садако была дочерью доктора Икумы?
Era Sadako, filha do do Dr. Ikuma?
Надо найти тело Садако.
Vamos lá procurar o corpo da Sadako.
Я считаю, что Садако не питает ненависти к тебе.
Acho que Sadako não te odeia.
Проклятие Садако было снято только для меня.
A maldição Sadako foi somente levantada por mim
Вы были учительницей Садако Ямамуро 11 лет назад...
Eu ensinei Yamamura Sadako Á 11 anos atrás...
Садако пробыла здесь всего до середины второго семестра.
Sadako esteve aqui mesmo Até o meio do segundo periodo.
Садако унаследовала сверхестественную силу матери?
Sadako também tinha os poderes que a mãe tinha?
Только Садако до смерти боялась моря
Mas Sadako tinha um medo terrivel Do mar.
А Садако была не просто напугана.
Sadako tinha um pavor terrivel.
Только Садако не пошла купаться.
Sadako foi a única Que não foi nadar,
Садако, да?
Sadako, hah?
Садако...
Sadako...
О, да, Садако...
0h, Sadako...
Или его дочь, Садако?
0u a sua filha Sadako?
Я решил, что роль Айко займет Ямамуро Садако.
Decidi que a nossa aprendiz, Yamamura Sadako, vai tomar o lugar vago.
Я должна перешить платье Садако.
Eu tenho de modificar o vestido de Sadako.
Но Садако вместе с Тоямой выглядят неплохо.
Mas Sadako e Toyama têm agido um pouco estranho.
Ты не видел, Садако здесь?
Viste por aqui Sadako?
Садако?
Sadako?
Садако, не хочешь рассказать мне, что тебя так пугает?
Sadako, não me queres dizer o que é que te está a assustar?
Садако здесь нет никого.
Sadako não está aqui ninguém, pois não?
Ямамуро Садако Резюме
Yamamura Sadako Curriculum
Мы вместе с Ямамуро Садако в одном театре.
Estou no grupo de teatro de Yamamura Sadako.
Вы знаете что то такого необычного о Садако?
Existe alguma coisa fora do comum acerca de Sadako?
Спектакль "Маска", театр Шегимори в главной роли Ямамуро Садако
'A Mascara', por Shigemori lsamu Com Yamamura Sadako
Тояма держись подальше от Садако. Прошу тебя! Я встретилась с доктором, который лечил ее.
Toyama mantêm-te longe de Sadako.
Все говорят, что это из-за Садако.
Toda a gente diz que é por causa de Sadako.
Садако - ненормальная!
Ela não é normal!
госпожа Ямамуро Садако?
Miss Yamamura Sadako?
Это насчет Ямамуро Садако.
É acerca dos Yamamuras.
Я обращалась к ее родителям всего один раз, когда Садако пришла в школу.
Eu telefonei, uma vez depois de Sadako entrar na nossa escola.
Мне кажутся странные вещи например, что Садако была в школе сегодня...
Começo a pensar que coisas estranhas esteve na escola hoje...
Может это та сила, которую вызывает Садако.
Talvez seja uma outra força que impele Sadako.
Садако, ты хочешь убить меня?
Sadako, fazes intenção de me matar?
Разве ты не хочешь узнать кое что о Садако?
Não queres saber de Sadako?
Садако...
Sadako... Pára.
- Садако!
- Sadako!
Есть еще и другая Садако.
Existe outra Sadako.
доктор Икума вырастил Садако, и он где то скрывает ее второе "я".
Dr lkuma criou Sadako, e ele esconde o seu alter ego noutro sitio.
Вы здесь, чтобы убить Садако?
Está aqui para matar Sadako?
Садако!
Sadako!
"Садако"?
"Sadako"?
Садако должна быть там.
A Sadako está lá em baixo.
Садако была жива!
Sadako estava viva!