Салливан tradutor Português
634 parallel translation
Уильям Пауэлл и Мирна Лой в фильме "ХУДОЙ МУЖЧИНА", в ролях Морин О'Салливан, Нэт Пендлтон, Минна Гомбелл. Режиссёр - У.О. Ван Дайк.
O HOMEM SOMBRA
Гляньте, Рокки Салливан.
Olhem, está ali o Rocky Sullivan.
Уильям Салливан Мелкая кража.
WILLIAM SULLIVAN CRIME :
-... ты - Рокки Салливан.
É o Rocky Sullivan.
Рокки Салливан.
- Rocky Sullivan.
Рокки Салливан.
Rocky Sullivan.
- Рокки Салливан?
- Rocky Sullivan?
Познакомься, Рокки Салливан.
Apresento-te o Rocky Sullivan.
Эй, ты что, Рокки Салливан?
- Você não é o Rocky Sullivan!
Рокки Салливан!
Rocky Sullivan!
Это Рокки Салливан!
É o Rocky Sullivan!
- Знакомьтесь, Рокки Салливан!
Pessoal, é o Rocky Sullivan, a atracção principal!
- Так, судит мистер Салливан.
- Rapazes? Mr.
Вы Рокки Салливан?
É o Rocky Sullivan?
- Рокки Салливан слушает.
Fala o Rocky Sullivan.
Вчера Рокки Салливан прихватил Фрейзера.
, Ontem à noite, o Rocky Sullivan raptou o Frazier.
- А ну, Салливан, открывай!
Vá lá, Sullivan. Abra.
Салливан забрал всё из моего сейфа.
O Sullivan apanhou-me em casa. Tem todo o conteúdo do cofre :
"После тюрьмы Рокки Салливан, как полагают, осел в родном квартале". "Вчера он похитил Джеймса Фрейзера - известного адвоката и повесу".
Sullivan regressou logo ao seu antro de infância após a libertação e ficou lá alguns dias, antes de raptar James Frazier, proeminente advogado e playboy.
- Рокки Салливан.
- Rocky Sullivan.
Усвой, Салливан : даже если он твой старый дружок,..
Ouve com atenção, Sullivan. Mesmo sendo um velho amigo teu, ainda sou eu quem manda.
Это Рокки Салливан, капитан.
- Rocky Sullivan, capitão. Matou o Frazier e o Keefer.
Салливан, ты сам выйдешь,.. ... или нам тебя выкурить?
Sullivan, sai ou temos de obrigá-Io a sair daí?
- Салливан выйдет со мной.
O Sullivan vai sair comigo.
Салливан.
Sullivan?
Как вам обед, мистер Салливан?
O jantar estava bom, Mr. Sullivan?
"... Рокки Салливан умер трусом ".
Rocky Sullivan morreu como um cobarde. "
- В биллиардной. В какой, рядом с Салливан?
- Onde é que fica, perto da Sullivan?
Салливан!
Sullivan!
Но даже Шелковый Салливан не смог бы победить с таким отставанием.
Mas nem sequer Silky Sullivan conseguiria recuperar.
Но хорошие новости, мистер Салливан, это то, что кукла теперь у нас.
Mas a boa notícia, Sr. Sullivan, é que agora temos o boneco.
Здесь мистер Салливан.
O Sr. Sullivan está aqui.
Капитан Сиско... Позвольте мне представить вам Ребекку Салливан, мою жену.
Capitão Sisko apresento-lhe a Rebecca Sullivan, a minha mulher.
Все четверо были в одном батальоне 29-й дивизии, но мы их разделили после смерти братьев Салливан в Джуно.
Faziam todos parte da mesma companhia, na 29 Divisão. Separámo-los depois dos irmãos Sullivan terem morrido no Juneau.
- Доктор Салливан, первая линия.
Dão-me licença.
Роберт Шэтфорд Дейл Мерфи Майкл Моран Дейвид Салливан Альфред Пьер да упокоится душа моряков тихим ветром и тихим морем.
Robert Shatford Dale Murphy Michael Moran David Sullivan Alfred Pierre. Repousem em paz, pescadores de alto mar, embalados por ventos bonançosos e mares calmos.
САЛЛИВАН, ДЕЙВИД ТАЙН, ВИЛЬЯМ
SULLIVAN, DAVID TYNE, WILLIAM ( CAPITÃO )
Оказать нам поддержку пришёл и доктор Салливан Тревис.
Gostava de salientar que Dr. Sullivan Travis está aqui connosco.
И если ты думаешь, что это звучит как оперетта Гидберт и Салливан, я тебя нисколько не виню.
Se lhe começa a parecer uma opereta, não o censuro.
Я Гейб Салливан, управляющий заводом и гордый отец.
Sou o Gabe Sullivan, o gerente da fábrica e um pai babado.
Майк Салливан.
Mike Sullivan.
- Спасибо, мистер Салливан.
- Obrigado, Mr. Sullivan.
Мистер Кальвино, пришел Майк Салливан.
Calvino, Mike Sullivan está cá.
Как бы вы поступили, будь Салливан просто каким-то парнем?
Que faria se o Sullivan fosse um tipo qualquer?
Моя фамилия Салливан.
O meu nome é Sullivan.
Извините, мистер Салливан, но денег нет.
Lamento, Mr. Sullivan, não há dinheiro.
- Мистер Салливан.
- Mr. Sullivan.
Да, действительно, мистер Салливан.
Sim, com efeito, Mr. Sullivan.
А у вас, мистер Салливан, ничего нет для обмена.
E o senhor, Mr. Sullivan, não tem.
" Когда меня спрашивают, был ли Майкл Салливан хорошим человеком или в нем не было совсем ничего хорошего я всегда даю один и тот же ответ.
Quando me perguntam se Michael Sullivan era um bom homem ou se ele não tinha nada de bom dou sempre a mesma resposta.
Доброе утро, мистер Салливан.
Bom dia, Sr. Sullivan.