Санитар tradutor Português
189 parallel translation
Санитар, помогите!
Ordenança! Dê-me uma boleia.
Видите этого человека - его фамилия Харбен, санитар в общевойсковом госпитале.
É um individuo chamado Harbin, um médico do hospital.
Да, но он не охранник. Он санитар как и я.
Ele não é um guarda, é enfermeiro como eu.
Убийца - санитар или врач.
O assassino é um enfermeiro ou um médico.
Это был не врач. Это был санитар.
Não foi um médico, foi um enfermeiro.
В конце концов, он знает что убийца - санитар... и теперь он просто обязан выяснить его личность от Бодена, как встретится с ним.
Ele já sabe que o assassino é um enfermeiro... e brevemente Boden dir-lhe-á quem é, ao ritmo em que vai.
Санитар пришёл?
O enfermeiro vem aí?
Санитар!
Um médico!
Санитар согласился, он сказал : "Нет проблем". Я сама слышала.
- Ele disse que estava bem.
- Санитар слышал как Лектор ему целый день что-то шептал, а Микс плакал, его нашли после обхода - он проглотил свой язык
Encontraram-no ao inspeccionarem a cama. Tinha engolido a própria língua. - Starling?
У меня есть связи, знакомый санитар в морге.
- Tenho os meus métodos, Lenny.
А теперь ещё и санитар с разбитой головой.
Temos um guarda com uma fractura craniana.
Санитар!
Médico! Temos um médico?
Нам будет нужен полевой санитар.
Nós precisaremos de um médico de campo.
Ты перестанешь шутить по поводу того, что я санитар?
Vai parar de gozar com a minha cara porque sou enfermeiro?
Санитар!
Enfermeiro!
— Санитар!
- Enfermeiro!
Санитар!
- Enfermeiro!
— Нахрена тогда ты орал "санитар"?
- Não vais? E o médico?
— Санитар!
Enfermeiro!
- Санитар ранен! - Нет! Лежать!
Enfermeiro, rápido!
- Санитар!
Enfermeiro!
- Санитар!
- Enfermeiro!
- Изи-6. Изи-Красный-6! - Санитар!
Easy Six, daqui Easy Red Six.
Санитар!
Enfermeiro.
Нужен санитар, срочно!
Precisamos de um enfermeiro aqui!
Санитар, вперёд! Санитар, вперёд!
Enfermeiro à frente!
Погиб Скип Мак, и санитар Юджин Роу подошёл ко мне примерно через 10 минут после того, как это случилось. Он спросил меня, хочу ли я пойти и посмотреть на него. Но я сказал : " Нет.
O Skip Muck morreu e o Eugene Roe veio... ter comigo uns 10 minutos depois da morte dele... e perguntou-me se eu queria vê-lo, eu disse que não suportaria... então não o fui ver.
Санитар!
Paramédicos!
Санитар!
Joyce! Joyce!
Требуется санитар в комнату 206.
Precisamos de um empregado no Qto. 206.
И к тому же у меня пропал санитар. - Что?
E, eu perdi uma enfermeira
Это был санитар.
- Aquele era um maqueiro.
А, отважный санитар!
Ah! O nosso valente maqueiro.
И вы думаете, что санитар, который умер Связан со всем этим?
O Arlo estava no parapeito do edifício "B" a tentar soltar o cata-vento.
Санитар, сиделка, кто-нибудь
Um empregado, um voluntário?
морской санитар Джон "Док" Брэдли, рядовой 1-го класса Айра Хейз,
Médico da Marinha John "Doc" Bradley, Soldado de 1ª Categoria Ira Hayes,
рядовой первого класса Рене Ганьон, рядовой первого класса Айра Хейз и военно-морской санитар Джон "Док" Брэдли!
Soldado de 1ª Categoria Rene Gagnon, Soldado de 1ª Categoria Ira Hayes, e o Médico da Marinha John "Doc" Bradley!
Военно-морской санитар Джон "Док" Брэдли.
Médico da Marinha John "Doc" Bradley.
- Мы вами гордимся, санитар.
- Estamos orgulhosos de si, Médico.
А санитар смотрит на него и понимает, что это означает, получить пулю в горло.
E o médico olha para ele e ele sabe o que significa ser atingido no pescoço.
Санитар, санитар!
Médico. Médico!
Бога ради, санитар!
Por amor de Deus, Médico!
Санитар?
Médico?
Йозеф Харбен, санитар в общевойсковом госпитале.
Sim. Sim. Joseph Harbin.
Вызовите санитар, вызовите санитара.
A enfermeira está aqui.
Санитар!
Médico!
У Тодда есть друг санитар.
O amigo do Todd é enfermeiro.
— Санитар!
- Enfermeira!
Мне нужен санитар!
Preciso de um medico!
Это делает санитар.
- Espero que o meu paciente acorde.