English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ С ] / Сарай

Сарай tradutor Português

6,834 parallel translation
Это место повидало больше вечеринок, чем сарай, который мы отремонтировали в Брюсселе.
Como assim? Este lugar já viu mais festas do que o celeiro que renovamos em Bruxelas.
Ты - в сарай, я - в дом.
Ficas com o celeiro e eu com a casa.
В лодочный сарай.
- Para a casa dos barcos.
Он берёт её в сарай, когда она не может успокоиться.
Leva-a para lá quando ela não se acalma.
Я бы предпочел заброшенный маяк или разрушенный сарай, но могу украсить в своих мемуарах.
- Preferia um farol abandonado ou um celeiro velho, mas vou enfeitar a minha biografia.
но в сарае горит свет. Есть сарай?
- Há um celeiro?
Похоже на сарай.
Parece um barracão para armazenamento.
Я отведу тебя в сарай и свяжу.
Só vou levar-te para outro lugar e amarrar-te.
Я проверю тот сарай.
Eu vou revistar aquele celeiro.
Сара?
Sara?
Кэролайн, это Сара.
Caroline, é a Sara.
Сара знала об этом?
A Sara sabia disto?
Кэмерон, это Сара.
- Desculpa. Cameron, Sara.
Сара, это Кэмерон.
Sara, está é a Cameron.
Если сарай мертвого чувака взрывается в лесу, и рядом нет никого, чтобы это услышать, тогда какова цель этого шума?
Se a cabana de um homem morto explode no meio do mato e não há ninguém para ouvir, a explosão fez mesmo barulho?
Ты не обычная девушка, Сара Сальваторе.
Não és uma miúda qualquer, Sarah Salvatore.
Имей хорошую жизнь, Сара Нельсон
Tem uma boa vida, Sarah Nelson.
Сара Вильямс.
Sarah Williams.
- Сара?
Sara?
Сара Хастингс.
- Sarah Hastings.
Сара будет там в безопасности.
A Sarah irá estar em segurança lá.
— Сара, перестань. Ты делаешь именно это.
- Sara, é precisamente isso que fazes.
Сара заслуживает лучшего отношения.
A Sara merece um pouco mais de confiança.
Сейчас это Сара.
A Sara também é.
Сара. Она только учится ходить. И мой сын Джексон, он как раз пошел в школу.
Sarah, ela é um bebé, e o meu filho, Jackson, está a começar o segundo ano.
- Я Сара Харви.
- Sou a Sara Harvey.
Знаешь, полиция сказала, что Сара была там внизу больше 2 лет.
Sabes, a Polícia diz que a Sara esteve lá em baixo mais de 2 anos.
Эта девушка, Сара.
Aquela rapariga, a Sara...
Ты можешь остаться, Сара, но мы должны позвонить твоей матери.
Podes ficar, Sara. Mas temos de ligar à tua mãe.
Сара Пенли.
Sarah Penley.
Сара ее терпеть не может.
A Sara não suporta a Caroline.
Сара.
Sara.
А Сара?
E a Sara?
Это Сара, я дала ей один из телефонов Калеба
Dei-lhe um dos telemóveis do Caleb.
Если это Сара, то кто отправил это?
Se essa é a Sara, quem está a enviar isso?
Я хочу убедиться, что Сара не слышит нас.
Quero ter a certeza que a Sara não nos ouve.
Где Сара сейчас?
Onde está a Sara agora?
Сара была там около двух лет.
A Sara esteve lá mais de 2 anos.
Где Сара?
Onde está a Sara?
( Сара ) Нам не следует быть тут одним.
Não devíamos estar aqui fora sozinhas.
Не надо. Ария, если ты скажешь что-нибудь. Сара станет мишенью.
Aria, se disseres alguma coisa, a Sara será o alvo a atingir.
Не Сара Харви, а кто-то помоложе, где-то 11-12 лет.
Não a Sara Harvey, mas uma... uma rapariga mais nova, talvez com 11 ou 12 anos?
- Сара, что случилось?
- Sara, o se passa?
Хорошо, Сара, давай не будем делать этого здесь?
Sara, não vamos fazer isto aqui, está bem?
Сара.
Sara!
Сара, подожди!
Sara, espera!
Сара, мы пытались защитить тебя, ладно?
- Sara, temos tentado proteger-te, está bem?
Сара, мы близки к разгадке того, кто этот человек.
- Sara... estamos perto de descobrir quem é essa pessoa.
А как же Сара?
E Sara?
Я просто проверяла, как там Сара.
Estava só a ver como estava a Sara.
Эй, Сара, остановись.
Fala comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]