Секса в большом городе tradutor Português
21 parallel translation
Как зовут главных героинь "Секса в большом городе"?
Quais são os nomes das mulheres de "Sex and the City"?
А ты кто? Я Кэрри Брэдшоу из "Секса в большом городе".
- Carrie Bradshaw do "Sexo e a Cidade".
Я из Секса в большом городе.
Estou no Sexo e a Cidade.
Наверное, ей интересно... жить посреди "Секса в большом городе".
Deve ser interessante, crescer numa produção de " Oh!
- Начнём с "Секса в большом городе".
- Começa com o "Sexo e a Cidade".
Пенни заставила меня смотреть все пять сезонов "Секса в Большом городе".
A Penny obrigou-me a ver as cinco séries de "O Sexo e a Cidade".
как он говорит, его манеры, а еще у него полная колекция DVD "Секса в большом городе"
a maneira como fala, os seus maneirismos, e ele tem o conjunto completo em DVD de "Sexo e a Cidade"
Читать блог "Daily Intel", купить все сезоны "Секса в большом городе"!
Leio o "Daily News" e vi todos os DVDs de "Sex in the City".
Я купила это, чтобы расправится с героинями Секса в Большом Городе, но, похоже, время делает всё за меня.
Comprei aquela para matar a mulher do "Sexo e a Cidade", mas parece que o tempo se encarregou disso.
Это цитата Саманты из "Секса в большом городе 2".
Ouvi esta da Samantha em "Sexo e a Cidade 2".
Ты что, "Секса в большом городе" никогда не видел?
Nunca viste "O Sexo e a Cidade"?
Я прокричала напротив автобуса "Секса в большом городе", что я и моя соседка влюбленны в одного и того же парня.
Eu gritei numa viagem de autocarro de fans de "O Sexo e a Cidade", que a minha companheira de quarto e eu estávamos ambas interessadas pelo mesmo homem.
Я думаю в этом костюме он похож на Миранду из "Секса в большом городе".
Ele pensou nessa fantasia, e ele é obviamente a Miranda do "Sexo e a cidade".
На этот рецепт меня вдохновили Тайсм Сквейр и зоопарк Бронкса И пеший тур Секса в большом городе
A minha receita tem uma infusão de Times Square, o Jardim Zoológico do Bronx, e o passeio de "Sexo e a Cidade".
— Нет, нет. "Я всё гадал, почему эта реклама тампонов такая длинная,..." "... пока не понял : это был повтор "Секса в большом городе."
Não, não. "Estava a perguntar-me porque este anuncio a tampões era tão comprido, até me aperceber que era uma repetição de" Sexo e a Cidade ".
А я всё гадал, почему реклама тампонов такая длинная, пока не понял, что это повтор "Секса в большом городе."
Estava a perguntar-me porque este anuncio a tampões era tão comprido, até me aperceber que era uma repetição de "Sexo e a Cidade".
Вы тоже фанат "Секса в большом городе"?
Viciado em O Sexo e a Cidade?
Только скажите мне, что это не похоже на лучший эпизод "Секса в большом городе".
Isso é como o melhor episódio de Sex and The City.
Называть этих костюмированных линчевателей героями? А я думала у девиц из "Секса в большом городе" нет вкуса.
E achava eu que as raparigas do "Sexo e a Cidade" tinham gostos brilhantes.
Так в духе "Секса в большом городе".
Isto é mesmo à "O Sexo e a Cidade".