Сельдерей tradutor Português
54 parallel translation
А если корова поднимает хвост и туда всовывается сельдерей, то это ещё лучше.
Só estão bem juntos. Se o boi levantar a cauda e lhe enfiarem o aipo, ainda fica melhor.
капуста и розы, лук-порей и львиный зёв, сельдерей и анемоны.
Agora esse era um lugar onde se tinha vontade de habitar.
Ты же сказал Мьюзу, что сельдерей нужно есть руками.
Disseste ao Mews para comer o aipo com os dedos.
Это спаржа, а не сельдерей.
E é espargo, e não aipo.
Я нарезала сельдерей и укроп для твоего поганого бутерброда с тунцом... и несла его через улицу для тебя, и ты даже не можешь проявить немного порядочности...
Corto aipo e tempero a porcaria da tua sanduíche de atum, trago-ta do outro lado da rua, e nem tens a decência...
Ну разок я забыла сельдерей.
Esqueci-me do aipo uma vez.
- Сельдерей.
- É o aipo.
Это сельдерей делает Tuna Salad, сэндвичем Tuna Salad.
É o aipo que faz da salada de atum, salada de atum.
Кроши сам свой чертов сельдерей.
Corta tu o teu maldito aipo.
У меня один - сельдерей обычный.
E tenho um : aipo normal.
Сельдерей обычный!
Aipo normal!
Она любит сельдерей, а я люблю английские булочки.
Eu, prefiro-o com os muffins.
Сельдерей надо нарезать мельче, Стивенс.
Muito bem. Mais pressão. O peru tem uma crosta dura.
- Недостаточно сельдерейной соли.
- Pouco sal de aipo. - É isso.
Это просто сельдерей.
Está tudo bem. É só aipo.
Они положили в него сельдерей.
Até puseram pequenos pedaços de aipo.
Чувак, это сельдерей.
Meu, isso é salada.
Сельдерей - это не еда.
E salada não é um lanche.
Для этого пришлось бы поедать сельдерей тоннами, или жить в Индонезии, или и то и другое делать вместе.
A não ser que o miúdo tenha andado a comer barris de cereais, ou a viver na Indonésia, ou ambos.
"Крылышки были не горячими, но острыми и сельдерей был горячим и гнущимся, как я люблю"
E o aipo estava quente e dobrado como eu gostava. "
Я положил тебе морковку, сельдерей и ореховое масло, да?
Pus as tuas cenouras, o refresco e o creme de amendoim.
- Сельдерей? - Ага, и морковь.
- Sim, e cenouras.
А гости остануться нарядными, опрятными и не запачкаются. Так что, сельдерей и морковь.
O resto das pessoas vai comer uns belos aipos e cenouras.
Рогалики, куриную грудку, немного сельдерей и ложку орехового масла.
Pão, peito de frango, alguns pedaços de aipo e uma colher de manteiga de amendoim.
Извините, сельдерей закончился.
Desculpe, não temos salário.
Нужен сельдерей, срочно!
Preciso de um aipo, já.
Сельдерей.
Aipo. Pimentões.
Посмотри, что ем я - очищенный сельдерей.
Olha para o que vou comer : aipo descascado.
Поэтому она попросила томатный сок с лимоном и сельдерейной солью.
Quer um sumo de tomate com uma rodela de limão e sal de aipo.
Это бутерброд с ветчиной. Нарезанная морковь и сельдерей для твоих артерий
É mortadela com pão de forma, com cenouras cortadas e aipo para as tuas artérias.
Сколько раз я тебя просил укусить мой сельдерей...
Quando penso nas vezes que pedi que mordesses o meu aipo e... nada.
Будете там, спроси его, что символизировал сельдерей.
Lá fora, pergunta-lhe aquilo do aipo.
Можно использовать сельдерей как лопатку.
O aipo pode ser usado como alavanca.
Я орала "сельдерей", как резаная! Сельдерей? !
Eu estava a gritar "cheetah" o mais forte que podia!
- когда я задыхаюсь? ! - А с чего тебе кричать "сельдерей"?
Porque haveria de dizer isso enquanto sufocavas-me até à morte?
Петрушку, перец, капусту и сельдерей.
Salsa, pimentos, couves e aipo
] [Нюхай запеканку, пока ешь сельдерей.]
[Tenta cheirar o empadão enquanto comes aipo.]
Здорово : и соленые огурчики, и сельдерей, и морковка, и все остальное.
Porreiro, com pickles e aipo e cenouras e tudo.
Один тип в "Либра Лаундж" говорил, что в Калифорнии порнозвезды едят сельдерей перед съемками.
Um tipo no Libra Lounge em Revere disse-me que as estrelas de pornografia na Califórnia comem muito aipo antes de irem actuar.
Я приготовил суп на ужин : сельдерей, морковь, картофель и соль, это не так уж сложно.
Estou a fazer sopa para o jantar : aipo, cenouras, batata, sal. Muito simples.
Единственное, чего я хочу, так это переломить твой позвоночник, как сельдерей.
- Quero-lhe partir a espinha como aipo.
Переваривая сельдерей, вы тратите больше энергии, чем получаете взамен, если человек не будет ничего есть, кроме сельдерея...
Gastamos mais energia a mastigar o aipo, do que aquilo que o aipo pode oferecer.
Надеюсь, паприка перебьёт сельдерейность супа.
Espero que a paprica disfarce o sabor do aipo.
Тэй Диггс. Ненавидит сельдерей.
O Taye Diggs detesta aipo.
Нажмите и нарежьте сельдерей для жарки.
Mais um toque e corte aipo para saltear.
Сельдерей.
Aipo. Abóbora.
Передай сельдерей.
Passa o aipo.
- Сельдерей с сыром?
- Não, obrigado.
Сельдерей.
- Aipo.
Это сельдерей в картофельном салате?
Esta salada de batatas... é aipo que tem?
— лушай, € знаю, сейчас ты классный, но мой папа ненавидит теб € больше сельдере €, а мама запретила мне заводить новых домашних животных, поэтому будешь пр € татьс € в моей комнате.
Sei que agora és fixe, mas o meu pai odeia-te mais que aipo e a minha mãe não me deixa ter animais de estimação, por isso vou esconder-lo no meu quarto.