Скотти tradutor Português
1,139 parallel translation
Скотти, вы отработали недельное жалование.
Scotty, mereceu o seu salário da semana.
Прекрасно. Скотти, уводи нас отсюда.
Scotty, tire-nos daqui.
Да, Скотти? Я подключил коммуникации.
Liguei a comunicação da nave.
Удержите его на ходу, Скотти.
- Prossiga, Scotty.
Скотти, вы можете создать перегрузку двигателей?
Pode sobrecarregar os motores de impulso?
Мистер Спок, готовьтесь взять Скотти на борт. Комната для телепортаций, ожидайте.
Sr. Spock, prepare-se para puxar o Scotty para bordo.
- Да. Скотти?
Scotty?
Сколько нам осталось, Скотти?
Quanto tempo nos resta agora?
Скотти, ждите.
Scotty, aguarde.
Отлично, Скотти.
- Excelente, Scotty.
- Снова технический журнал, Скотти? - Так точно.
- Outra revista técnica?
А ты не идешь в увольнение, Скотти?
Não vai tirar a licença?
Скотти, наслаждайся.
Scotty, divirta-se.
Скотти, останься.
Scotty, fique.
Кто ударил первым, Скотти?
Quem deu o primeiro murro?
- Что случилось, Скотти?
- Qual foi a causa?
Ладно, Скотти.
Está bem, Scotty.
Скотти, остаетесь под арестом в каюте до последующих распоряжений.
Fica limitado à cabina, até ordens em contrário.
- Это Скотти.
- Foi o Scotty.
- Скотти!
- Scotty!
- Но что, Скотти?
Mas o quê, Scotty?
Да, Скотти. Продолжайте.
Sim Scotty, comporte-se.
- Хорошо, Скотти. Только отдам это м-ру Споку.
- Deixe-me só dar isto ao Sr. Spock.
Скотти - хороший человек.
O Scotty é bom homem.
Есть, сэр. Как вы, Скотти?
- Como se sente, Scotty?
- Скотти! Скотти!
O que lhe fez?
- Она вам нравится, Скотти?
- Gosta dela, Scotty?
Скотти, на Аргелии используют свет.
Em Argelius, usam as luzes.
Без вас не улетим, Скотти.
Não partimos sem si.
Не забывай, что взрыв, который отбросил Скотти на торец, произошел из-за женщины.
Isto foi uma prescrição. A explosão que projectou o Scotty foi causada por uma mulher.
Что касается Скотти, то задание выполнено.
Missão cumprida, em relação ao Scotty.
Ты же не думаешь, что это Скотти...
- Não importa o que eu acho.
Скотти, полностью сотрудничай с лейтенантом Трейси.
Scotty, colabore totalmente com a Tenente Tracy.
Скотти бы ничего подобного не сделал. Но тот удар по голове... Он мог нарушить все его ранние способы поведения.
Mas aquele golpe na cabeça pode ter anulado os padrões de comportamento dele.
Думай, Скотти.
Capitão, tenho tentado.
Вам напомнить об обстоятельствах, капитан? В обоих случаях вашего друга Скотти нашли рядом с телом, а он впоследствии утверждал, что ничего не помнит.
Nos dois casos, o seu amigo foi descoberto sobre o corpo e, depois, alegou não se lembrar de nada.
Три убийства... И Скотти - всегда единственно возможный ответ.
Três homicídios, e o Scotty é a única resposta possível.
У Скотти есть идея.
O Scotty teve uma ideia.
Скотти, нам нужна вся мощь ваших двигателей.
- Scotty...
- Я понял, Скотти.
- Já percebi.
Скотти, активируйте тяговый луч.
Scotty, active o raio tractor.
Скотти.
Scotty.
- Скотти, не верит в богов.
- O Scotty não acredita em deuses.
- Позаботьтесь о Скотти.
Trate do Scotty.
- Скотти, я выясню.
- Posso ajudar.
Скотти, ты ушел из кафе с девушкой.
Lembra-se disso?
Ты же знаешь Скотти.
Só sei que houve um homicídio.
Скотти просто не мог этого сделать.
- Normalmente, não.
Мне очень жаль, Скотти.
Desculpe.
Если только Скотти не лжет о потере памяти.
Não menti.
Ладно, Скотти.
Conte-nos.